mundo
JOSECANOVAS.COM


Grandes viajes - Pirineos
Mis libros sobre Interrail
Diccionario etimológico
Diccionario etimológico
Palabras castellanas de origen euskérico
SI EL LATÍN CONSTITUYE LOS PILARES DEL CASTELLANO, EL PROTOEUSKERA SERÍA LA BASE, LOS CIMIENTOS
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Y Z
O

Oasis
"Sitio con vegetación y a veces con manantiales, que se encuentra aislado en desiertos arenosos". Se dice igual en gallego, portugués, francés e inglés. En catalán, italiano y griego es oasi, en rumano oaza, en alemán oase... Nuestros sabios de la RAE dicen que viene del francés oasis, derivado del griego óasis, y este del egipcio wh't: "región de los oasis". Esta explicación es muy loable, si no fuera porque el euskera arcaico nos explica perfectamente qué es un oasis:
UA = "agua" + SIS = "algo inesperado, eventualidad".
UASIS > OASIS
sería "agua encontrada casualmente".

Óbito
"Fallecimiento de una persona". Se dice de forma similar en catalán: òbit. Coromines dice que viene del latín obitus, derivado de obire: "fallecer", y éste de ire: "ir". Pero ir no significa fallecer. Javier Goitia, desde el euskera arcaico, nos aporta esta sencilla explicación:
OBI = "fosa, grieta, sima" + TÚ = "es la ejecución verbal del sustantivo previo; en este caso: lanzar, depositar".
OBITÚ > ÓBITO
sería "depositar algo en el fondo de una fosa; enterrar algo".

Obelisco
"Piedra larga tallada de una pieza que se coloca enhiesta para señalar un lugar". Voz común a las lenguas occidentales. Coromines dice que viene del griego obeliskos, diminutivo de obelos: "asador" (por comparación con los pinchos de asar). Curiosa comparación, sí señor. Javier Goitia, desde el euskera arcaico, nos da otra versión:
OBI = "cantera" + LIZ = "condición de planicidad" + KO = "pertenencia, correspondencia completa".
OBILIZKO > OBELISCO
sería "lo que sale de la cantera plana". Probablemente, hace cientos de años, para nuestros antepasados era más importante saber cómo se había obtenido la pieza, que el contenido de su propaganda.

Ocre
"Óxido de hierro mezclado con arcilla, de color amarillo, que se usa en pintura para preparar los colores". Se dice igual o de forma parecida en las 'supuestas' lenguas romances. Coromines, como no encuentra nada en el latín, sugiere que viene del griego okhros: "pálido", aunque en esa lengua siempre se ha dicho klomos, y el ocre no es precisamente pálido. Dos raíces euskéricas serían el origen de esta voz:
OKAIN/OK = "mineral" + ERRE = "molido".
OKERRE > OKRE > OCRE
sería "el mineral tostado y molido", un producto que mostraba un tono más o menos rojizo. Este polvo disuelto en emulsiones de agua y grasa era una pintura con gran capacidad de cubrición y muy estable.
Ocre se ha conservado en todos los idiomas, salvo en el euskera, que olvidados de su origen, lo llaman "orikail".

Ojalá
"Denota vivo deseo de que ocurra una cosa". Voz exclusiva del castellano. La versión árabe, de la que echan mano Coromines y compañía, dice que proviene de wa sä iláh: "y quiera Dios" (voz que ni siquiera ellos usan), pronunciado vulgarmente wosallá. El protoeuskera nos proporcionaría otra versión:
ODJ = "súplica" + ALA = "adverbio de modo: así sea".
ODJALA > OJALÁ
equivaldría a decir "que se cumpla la súplica".
En vasco existen muchas palabras que contienen el morfema "ala": Bezala (como sea), ekarriala (cuanto se pueda traer), alabada (así pues), alaere (así y todo), alantze (así mismo), etc.

Ola
"Onda de gran amplitud formada en la superficie de las aguas". En catalán se dice ona, en gallego es onda, en portugués fola, en francés houle y en latín fluctus. Coromines, como obviamente no consigue hacerla derivar del latín, se va al árabe para hacerla proceder de haula: "remolino", o haul: "tormenta". Pero en árabe, remolino se dice dawwama y tormenta aleasifa. Ola vendría de una sencilla raíz euskérica:
OL = "redondo" + A = "artículo euskérico".
OLA
sería "la redonda, la redondeada", por la forma redonda de las olas del mar.
Podéis ver algunos ejemplos de OL en bola.

Olla
"Vasija redonda de barro o metal". En catalán se dice ona, en gallego es onda, en portugués fola, en francés houle y en latín fluctus. Nuestros sabios dicen que viene del latín olla, pero olla o marmita en latín se dice caccabus. Dos raíces euskéricas serían el origen de esta voz:
OL = "redondo" + EILLA = "genitivo: lo que".
OLEILLA > OLLA
sería "lo que es redondo", término que quedó relegado a vasijas de barro empleadas para cocinar.
(Ver cacerola).
En los diccionario etimológicos siempre aparece que olla es palabra latina, pero es más lógico pensar que la tomara prestada del protoeuskera.

Oportuno
"Que sucede o se desarrolla en el momento adecuado". Se dice igual o de forma similar en las 'supuestas' lenguas romances. Nuestros sabios lo asocian al latín ob portum: "barco que se encamina correctamente a un puerto" (¿?). Javier Goitia se pregunta si era necesario que un barco se acercara a un puerto para inventar este adjetivo. Él nos aporta esta solución euskérica:
OB = "partícula que representa la mejora" + ORDU = "momento, tiempo concreto".
OBORDU > OPORTU > OPORTUNO
sería "en el mejor momento".

Órdago
"En el juego del mus, envite del resto; extraordinario". Voz compartida con el vasco "hordago", desconocida en el resto de lenguas. Los miembros de la RAE dicen que viene del vasco hor dago; y efectivamente, dos raíces euskéricas serían el origen de esta voz:
HOR = "ahí" + DAGO = "está".
HORDAGO > ÓRDAGO
equivaldría a decir "esta es mi baza".

Oruga
"Larva de los insectos lepidópteros o mariposas". En catalán se dice eruga, en gallego es eiruga, en portugués lagarta, en italiano bruco y en francés chenille. Coromines dice que viene del latín eruca: "larva y planta". Dos raíces euskéricas serían el origen de esta voz:
OR = "olivo y diversos cultivos" + UGA = "devorar".
ORUGA
sería "la que devora hojas, cultivos".
El latín debió tomar prestada la voz del protoeuskera, porque si fuera suya no se entiende que portugueses, franceses e italianos la desconozcan. "Uga" también significa transporte, moverse, trasladarse, e interviene en tortuga.

Osadía
"Audacia, intrepidez, atrevimiento". Voz común al portugués ousado y al francés oser. Los gallegos emplean "atrevido", en catalán se dice gosadia y en latín audacia, temeritas. Coromines la relaciona con el latín audere: "audaz". Pero audacia y osadía no se parecen en la escritura ni en la fonía. Osadía vendría de:
OXA = "desafío, provocación" + TIA = "propensión".
OXATIA > OSADÍA
describiría a aquella persona que es "propensa a desafiar, a provocar".

Otero
"Pequeña elevación del terreno que domina visualmente una zona amplia". Voz compartida con el gallego outeiro. El resto de lenguas emplean derivados de "colina", excepto el catalán, que lo llama turó, pujol. Coromines dice que procede de autero, derivado a su vez de oto, que sería la forma que el adjetivo 'alto' tomó en la lengua arcaica. Otros sabios dicen que procede del latín altarium, de donde vendría altus y altar. Mucho lío para explicar el origen de una voz que Javier Goitia relaciona con el euskera arcaico:
OTÉ = "lugar donde se posan las aves" + ERO = "frecuente, efectivo, habitual".
OTEERO > OTERO
sería "un mirador", un lugar alto desde el que se observa casi todo.

Otoño
"Estación del año relacionada con la caída de la hoja". Existen una veintena de nombres relacionados con otoño, desde los caer, cair, cascá de gallego, portugués y corso, hasta los tardor, titim de catalán e irlandés, pasando por el fall inglés y los más parecidos al castellano: autunno, automne de italiano y francés. Coromines dice que viene del latín augere: "aumentar", y annus: "año", maquinando que auctus annus (algo así como el año marcha) se transformó en autumnus, y éste en otoño. Hoy día relacionamos esta estación con la caída de la hoja, pero, como nos revela Javier Goitia, antaño estaría relacionada con la abundancia, con el tiempo de aprovisionarse y llenar la despensa antes de la llegada del crudo invierno. Otoño vendría de:
OTO = "raíz que designa comida, almacén o alacena donde se guarda" + OHIN/OÑ = "situación, ocasión, temporada".
OTOÑ > OTOÑO (masculinizado)
, sería el momento de comer a dos carrillos y de guardar lo que fuera perdurable. Eso sí era importante para los grupos humanos, y no la caída de la hoja.

Ovación
"Reconocimiento público del mérito de un suceso o acto que no llega a ser digno de apoteosis". Se suele plasmar en aclamación sonora con aplausos y griterío. Se dice igual o de forma parecida en las 'supuestas' lenguas romances". Coromines dice que viene del latín ovatio: "triunfo menor que concedían los romanos a un jefe o general por una victoria de no mucha consideración". Y javier Goitia le atribuye un origen euskérico a esta voz:
OBA = "mejorable" + ZIO = "es un asignativo causal".
OBAZIO > OVACIÓN
significaría "por la mejora, por lo que has logrado".
En euskera dicen obagarri cuando algo es mejorable.

∧ Volver arriba



etimologia



SECCIONES
Villas y regiones ibéricas
Geografía ibérica
Europa, Asia, África
Origen del castellano
Fuentes



E MAIL
correo
¿Sugerencias, enlaces rotos? Por favor, ¡envíame un mensaje!



MIS LIBROS
Colección Raíles

Raíles 3


Raíles 2


Raíles 1



LIBROS RECOMENDADOS

adn


espana


latin