mundo
JOSECANOVAS.COM


Grandes viajes - Pirineos
Mis libros sobre Interrail
Diccionario etimológico
Diccionario etimológico
Palabras castellanas de origen euskérico
SI EL LATÍN CONSTITUYE LOS PILARES DEL CASTELLANO, EL PROTOEUSKERA SERÍA LA BASE, LOS CIMIENTOS
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Y Z
A

Abad
"Superior de un monasterio o de una colegiata". En catalán se dice abat, en portugués, gallego y vasco es "abade", en francés abbé y en otras lenguas europeas tenemos abb, abt, apatti, abbat, abbate, abbati, abatu, abats, abbed, abbot... Coromines y otros sabios dicen que viene del latín abbas, derivado del arameo abba: "padre", y resuelve que llegó a nosotros a través del griego. Ni a mí ni a Javier Goitia nos cuadran estos datos, pues en griego abad se dice igoúmenos. ¿Cómo es posible que los griegos trajeran a occidente una voz que ellos no utilizan? No tiene sentido. Dos raíces euskéricas serían el origen de abad:
ABA = "parentesco + DE = "divinidad".
ABADE > ABAD
describiría a "un pariente de Dios".

Abajo
"Un lugar que está más bajo o en la parte baja". En catalán se dice avall, en portugués es para baixo, en gallego abaixo y en francés vers le bas. Coromines dice que procede del latín vulgar bassus, voz que no estaría contrastada, carece de referencias serias. 'Abajo', que en latín se dice infra o subter, tendría un sustrato euskérico:
AB/ABA = "algo que está en un nivel inferior al de referencia" + DJO = "confirmación de un proceso, de una acción".
ABADJO > ABAJO
, en un principio describiría un movimiento descendente, hacia un lugar inferior. Actualmente también indica algo que está en un nivel más bajo.

Abarca
"Calzado rústico que sólo cubre la planta de los pies, atada con cuerdas o correas". Se dice igual en gallego, portugués y catalán. Coromines dice que está emparentada con el vasco "abarka"; y ciertamente, se trataría de una voz de origen euskérico:
AB = "abajo, parte baja" + ASKA/ARKA = "recipiente, contenedor".
ABARKA > ABARCA
definiría "una envoltura con una base".

Aberración
"En el sentido de visión confusa". Voz común a las lenguas romances y al euskera "aberrazio". Los sabios no dudan en emparentarla con el latín errare: "errar", que con el añadido del prefijo ab: "fuera", formaría aberrare. En latín, tenemos que aberrare significa "apartarse, distraerse", lo cual encajaría con la definición de ideas incoherentes, pero no con la de visión confusa. El euskera arcaico nos aporta la solución:
BE = "visión" + ERRA = "confuso" + ZIO = "motivo, causa, consecuencia".
BERRAZIO > ABERRACIÓN
sería la causa o la consecuencia de tener visión confusa".

Abismo
"Precipicio o lugar de gran profundidad en el que no puede verse el fondo". Voz común a las lenguas romances. Coromines dice que procede del griego abissos, una variante derivada de abythós: "sin fondo". El euskera arcaico nos daría otra versión:
AB = "abajo" + ISI = "insistencia" + MU = "como verbo: movimiento".
ABISIMU > ABISMO
sería "un descenso muy largo, profundo".

Aborrecer
"Tener aversión a una persona o cosa". El resto de lenguas romances tienen una raíz relacionada con el latín detestare. Los sabios dicen que procede del latín abhorrescere: "alejarse, apartarse", de la misma familia que aburrir. Sin embargo, detestar o aborrecer no es lo mismo que apartarse o alejarse. Desde el euskera arcaico, con el cambio habitual 'm' por 'b', tendríamos un origen más preciso:
AMORR = "vehemencia, furor, sospechas fundadas" + ARAZI = "que causa, que provoca".
AMORRARAZI > ABORRARZI > ABORRERCE > ABORRECER (como verbo)
, sería "lo que provoca el ímpetu, el furor", lo que causa sospechas o indicios fundados sobre alguien.

Abortar
"Dar a luz la hembra antes de que el feto pueda vivir". Se dice igual o de forma parecida en las lenguas germánicas y romances. Coromines dice que viene del latín abortare, derivado de aboriri: "perecer, morir", y de oriri: "levantarse, nacer". Aboriri y oriri podrían ser formas escritas de explicar el aborto en latín, aunque es curioso que no contengan la letra 't'. Otra de las formas latinas utilizadas para explicar el aborto es partum abigere, derivado de abigo: "echar fuera, hacer desaparecer", o sea, deshacerse del feto. La raíz euskérica "bort" podría explicar el origen de esta voz emparentada con borde y burdo:
BORT = "bastardo, intratable, despectivo".
BORT > ABORT > ABORTO
definiría a "un hijo bastardo o no deseado". Este ha sido (y es) uno de los motivos por los que las mujeres han abortado a lo largo de la historia".

Abrevar
"Dar de beber al ganado". En catalán se dice abeurar, en francés es abreuver y en gallego y portugués emplean "regar". Coromines se equivoca al relacionarlo con el inexistente latín vulgar abbiberare, derivado de bibere. Dos raíces euskéricas serían el origen de esta voz:
ABERE = "ganado, rebaño" + UR = "agua".
ABEREUR > ABREVUR > ABREVAR
sería "darle agua al ganado". Pasar de "u" a "v" es un cambio habitual en el proceso de formación de palabras.

Abrigo
"Resguardo contra el frío". Voz común al gallego y al catalán abric. Coromines dice que viene del latín apricare: "calentar con el calor del sol", derivado de apricus: "soleado, que le da el sol". Yo no veo la relación entre algo soleado, que le da el sol, con un resguardo. El euskera arcaico nos daría la solución:
ABRI = "exposición extrema, sin protección, abierto a la inclemencia" + GO = "con el sentido de cubrir, superponer".
ABRIGO (sin quitar ni poner nada)
, sería "cubrir lo que que está abierto, expuesto", concepto que con el paso de los años derivó en resguardarse o protegerse de algo.

Abrir
"Descubrir o hacer patente lo que está cerrado u oculto". Se dice igual o de forma similar en las lenguas romances. Coromines sólo dice que procede del latín aperire, sin más. El euskera arcaico nos aporta un morfema interesante:
ABR = "exposición extrema, sin protección, abierto a la inclemencia".
ABR > ABRIR (como verbo)
, expresaría el concepto de algo expuesto a la inclemencia, un espacio sin protección.

Acabar
"Concluir, dar fin a una cosa". Se dice igual en castellano y catalán. Voz muy alejada de las latinas finio, extinguis, concludere... Acabar vendría de:
AKA = "de poco futuro, débil" + BEA = "caída".
AKABEA > AKABA > ACABAR (como verbo)
, equivaldría "a dar por extinto algo, a finiquitarlo".

Acacia
"Árbol leguminoso, de flores olorosas en racimos cuajados de pinchos que cuando son tiernos son devorados por las cabras". Coromines dice que viene del latín acacia, y éste del griego akakia. Es posible. Sin embargo, desde el euskera arcaico tenemos dos morfemas que definirían muy bien a esta especie arbórea:
AKA = "cabra" + ZI = "pincho" + A = "artículo".
AKAZIA > ACACIA
definiría literalmente a "las cabras que comen los pinchos de este árbol".

Aceite
"Líquido graso que se obtiene al presionar la aceituna". Se dice igual en gallego. El resto de lenguas romances emplean derivados de óleo: oli, huile, olio, etc. Coromines sólo dice que viene del árabe zeit, no aporta nada más. El caso es que existen dos raíces euskéricas que definen muy bien lo que se obtiene al presionar una aceituna:
ATZ/AZ = "dedo, elemento prensil" + EITA/EITE = "lo molido, lo estrujado".
AZEITE > ACEITE
sería "lo molido o triturado con el dedo o con cualquier elemento prensil". Es probable que el árabe hiciera suya esta voz.

Acelga
"Planta hortense, comestible, de hojas grandes, anchas, lisas y jugosas." Se dice igual en gallego y portugués. En catalán es bleda, en francés bette à carde y en latín beta. Coromines y otros sabios dicen que viene del árabe silqa, hoy día es alsalaq. Pero acelga no es una voz arábiga, vendría de:
AZ = "berza" + ELKA = "soso".
AZELKA > ACELGA
sería "una berza sosa".

Acémila
"Mula o macho de carga". La forma peninsular más cercana a la castellana es la catalana atzembla. Coromines sólo dice que viene del árabe zemila, pero en árabe a la mula se la conoce como baghl. Javier Goitia, desde el euskera arcaico, dice que vendría de:
ZAMA = "transporte" + EILA = "desarrollador".
ZAMAEILA > CEMEILA > ACÉMILA (con metátesis)
, sería "el que transporta, el que lleva la carga". El euskera nos lo resuelve perfectamente.

Acento
"La mayor intensidad con que se pronuncia determinada sílaba de una palabra". Voz común a las lenguas romances. Coromines dice que viene del latín accentus, derivado de canere: "cantar". Jon Goitia nos dice que vendría de:
HITZ/ATZ = "palabra" + SENDO = "intensidad fuerte".
ATZSENDO > ATCENDO > ACENTO
sería "una pronunciación fuerte". Estoy de acuerdo con Jon Goitia cuando dice que para acentuar una palabra no es necesario "cantar".

Acero
"Aleación de hierro y carbono, en diferentes proporciones". Voz común a las lenguas romances. Coromines dice que viene del latín acies: "filo", pero no tiene sentido, porque en latín al acero se le conoce como chalybs. Acero vendría de:
AZE = "raer, rascar" + ERO = "frecuente, habitual".
AZERO > ACERO
sería el elemento que se utilizaba para desgastar otros materiales más débiles.

Acicalar
"Pulir, bruñir; componerse con esmero". Voz exclusiva del castellano. En catalán se dice empolainar, en gallego es a noivo, en portugués arrumar y en latín orno. Coromines dice que viene del árabe saqal: "pulir". Desde el euskera arcaico tendríamos:
ATZ/ATZI = "dedos" + KARA = "aspecto, traza".
ATZIKARA > ACICALA > ACICALAR (como verbo)
, equivaldría a "mejorar el aspecto de forma rápida, empleando los dedos de la mano", por ejemplo, para mesarse la barba o arreglarse el cabello.

Adarga
"Escudo de cuero ovalado o acorazonado". Coromines dice que viene del árabe darqa: "escudo". Pero escudo en árabe se dice dire, y paragolpes es alwafir. Si buscamos en el euskera arcaico, tendremos un origen más coherente:
ADAR = "golpe, contusión" + GO = "cubrirse, protegerse".
ADARGO > ADARGA (feminizado)
, equivaldría a "un paragolpes, un escudo utilizado para protegerse".

Ademán
"Movimiento o actitud del cuerpo que denota algún efecto del ánimo; modales". Voz exclusiva del castellano. En catalán se dice posat, en gallego es xesto, en portugués gesto y en latín motus. Coromines dice que es de origen desconocido. Dos morfemas del euskera arcaico intervienen en el origen de esta voz:
ADI = "entender" + EMAN = "acción de dar".
ADIEMAN > ADEMÁN
serían gestos, modales que "dan a entender algo, que sugieren algo".

Adoquín
"Piedra para empedrados de forma rectangular". Voz exclusiva del castellano. Coromines dice que viene del árabe vulgar dukkin (el clásico es dukkan): "banco de piedra", y luego relaciona la forma rectangular del banco con la de un adoquín. (¿?). El euskera arcaico nos aportaría otra versión:
ADO = "como verbo: ordenar, aparejar" + KIN = "compuesto, conjunto".
ADOKIN > ADOQUÍN
sería "un conjunto de piedras engarzadas".

Adobe
"Masa de barro moldeada en forma de ladrillo y secada al sol". Se dice igual en gallego, portugués y francés. En catalán es tova y en latín crudus later. Coromines dice que viene del árabe vulgar tuba: "ladrillo". Desde el euskera arcaico tendríamos otra solución:
ADO = "como verbo: ordenar, aparejar" + BAR = "barro (la forma original de bar designaba el fango adherido a las riberas de un río)".
ADOBAR (sin quitar ni poner nada) > ADOBE
definiría la acción de "aparejar materiales hechos de barro", con la idea de construir algo: una pared, una cerca...

Afeitar
"Adornar, componer, hermosear". Voz que sólo utilizan las lenguas romances de la península. Coromines dice que viene del latín affectare: "dedicarse a algo", y de su participio affectatus: "afectado, rebuscado". Creo que Coromines y su amado latín no resuelven lo que es afeitarse. ¿Qué tiene que ver un rasurado con dedicarse a algo? Javier Goitia dice que inicialmente no se trataba de un corte radical de la barba, sino de un acicalado, un reordenado. Afeitar vendría de:
ATZ = "dedos" + EITE = "ejecución, manipulación con los dedos".
ATZEITE > AFEITE > AFEITAR (como verbo)
, sería "acicalar la barba, o el pelo de la cabeza".
(Ver aseo).

Agro
"Campo, tierra de labranza". Coromines dice que viene del latín ager, agre: "campo". Sin embargo, existe una raíz euskérica que nos da a entender que este morfema tendría un origen más antiguo:
AGE/AGUER = "diáfano, abierto".
AGUER > AGRE (con metátesis) > AGRO
haría referencia a espacios abiertos, a parcelas libres de vegetación; y tendríamos que trasladarnos a una época muy antigua, donde el medio se transformaba con quemas y talas para realizar plantaciones. Es muy probable que el latín tomara prestada esta voz del protoeuskera.

Aguantar
"Reprimir o contener". Voz común a las lenguas romances. Coromines dice que viene del italiano agguantare: "coger, empuñar, detener (una cuerda que se escurre), resistir", y éste derivado de guanto: "guante". Esto debería hacer reír a cualquier analista serio. La versión euskérica lo resuelve así:
AGON/AGU = "mantenerse en pie, no ceder" + ANTA = "orgullo, satisfacción propia".
AGUANTA > AGUANTAR (como verbo)
, encajaría perfectamente con la idea de contener, de no ceder. ¿O es que habríamos tenido que esperar a tener guantes para sostener una cuerda?

Agudo
"Delgado, sutil". En catalán se dice agut, y en gallego y portugués fiado. Coromines dice que viene del latín acutus, participio de acuere: "aguzar". Desde el euskera arcaico tendríamos otra opción más verosímil:
AKU = "elemento de forma alargada" + DO = "modo, estado".
AKUDO > AGUDO
sería "una vara o un palo delgado, alargado". Aguzar y acuere son dos voces muy distintas, no se parecen.

Águila
"Ave rapaz diurna". Se dice igual en catalán; en gallego y portugués es aguia, en francés aigle y en italiano aquila. Coromines sólo dice que viene del latín aquila, no aporta nada más. En el euskera arcaico tenemos dos morfemas que definirían muy bien el origen de esta voz:
AK = "genérico de cabra" + IL = "muerte, matar" + A = "artículo".
AKILA > AGUILA
sería "la matadora de cabras".
El naturalista Félix Rodríguez de la Fuente, en su programa "El Hombre y la Tierra", filmó una escena donde se podía ver a un águila atrapando una cabra apostada en un risco. La rapaz clavó sus garras en el lomo del indefenso animal, se echó a volar y, tras un largo planeo, lo depositó en su nido, donde aguardaba un joven aguilucho dispuesto a darse un festín. Esta escena, que con toda seguridad se ha repetido durante milenios, debió impresionar a nuestros antepasados, que no dudaron en bautizar a esta ave como "la matadora de cabras". El latín no explica su origen, lo tomó prestado del protoeuskera.

Aguja
"Barrita puntiaguda de metal, hueso o madera, con un ojo por donde se pasa el hilo". En catalán, gallego y portugués se dice agulla y en francés es aiguille. Coromines dice que viene del latín vulgar acucula, diminutivo de acus: "aguja". Pero los agujeros han antecedido en milenios a este útil, al acus latino. Desde el euskera arcaico tenemos otra versión:
AGUN/AGU = "ahuecado" + DJA = "flecha, dardo".
AGUDJA > AGUJA
sería un útil (flecha, dardo, o equivalente) ahuecado por un extremo, lo que encajaría perfectamente con el concepto que hoy tenemos de una aguja, voz que en nada se parece a la supuesta acucula latina.

Ahorrar
"Cercenar, reservar parte del gasto como previsión para necesidades futuras". Voz exclusiva del castellano. Las otras lenguas romances emplean estalviar, gardar, salvar, économiser..., y en latín se dice parco perperci. Coromines atribuye a esta voz múltiples significados (librar, poner en libertad, exento, desembarazado...), y la relaciona, con poco éxito, con el árabe horr: "libre, de condición libre, ahorro de trabajos" (¿?). El protoeuskera cuenta con un morfema que nos resolvería su origen:
AURR = "expresión de futuro".
AURR > AURRAR > AHORRAR (como verbo)
, definiría la idea relacionada con la previsión de futuro.

Aire
"Fluido que forma la atmósfera de la Tierra". Se dice de forma similar en las lenguas romances, y tiene el mismo significado que la latina ventus y la griega eolo. La voz AI significa "corriente" en vasco, aparece en ibai = "río" (de IB = agua + AIZ = corriente). Este último morfema estaría relacionado con el origen de aire:
AIZ = "corriente" + RE = "procedencia".
AIZRE > AIRE
sería "el lugar de donde procede la corriente, el viento".
En vasco hay muchas formas de decir AIRE. Dos de ellas son AIDE y la propia AIRE.

Ajuar
"Conjunto de muebles, enseres y ropas de uso común en la casa". Voz que hoy día se asocia a los enseres que reciben los recién casados. En catalán se dice aixovar y en portugués enxoval. Coromines la hace derivar del árabe swar, pero en árabe al ajuar se le conoce como zhaz, dhaz, ghaz, o también jihaz, voces alejadas de ajuar. Javier Goitia dice que en euskera existe una voz para denominar a los artículos que se reservan como previsión o prevención, a cosas muy necesarias: "aixo".
AIXO = "lo necesario" + HAR = "acto de recibir, aceptar".
AIXOHAR > AIJOAR > AJUAR
serían "las cosas necesarias que recibes". Todo escrito en lengua euskérica.

Alambre
"Hilo de un metal cualquiera". En catalán se dice filferro, en gallego y portugués es fío, en francés fil y en latín filum. Coromines dice que viene del latín tardío aeramen: "objeto de bronce", derivado del latín aeris: "cobre", "bronce". Esta teoría tiene poca base, además, Aeris y alambre son dos voces diferentes, no se parecen en nada. El euskera arcaico aportaría una solución más verosímil:
ALAM = "trabajo costoso" + BRE = "fuerte, quebradizo".
ALAMBRE
sería la elaboración costosa de un material fuerte, quebradizo, como el cobre o el bronce.

Alarde
"Ostentación que se hace de alguna cosa". En catalán y gallego utilizan presumir, en portugués se dice gabar-se, en francés es se vanter y en latín ostentatio. Coromines, como no puede relacionar ostentatio con alarde, se va al árabe y se saca de la manga la voz ard: "revista de tropas", de la raíz árabe arad: "mostrar". El sabio relaciona una tropa y mostrar con tener alarde. ¡Esto es de locos! Desde el euskera arcaico tendríamos una solución más verosímil:
EIL = "acción, actividad" + ARTE = "tallar, trabajar la piedra".
EILARTE > ALARTE > ALARDE
definiría a la persona que se dedica a tallar la piedra, trabajo que desde tiempos remotos han realizado unos pocos talentosos.
(Ver arte).

Albacete
Javier Goitia les saca los colores a los arabistas de este país, acostumbrados a relacionar todo lo que comienza con "al" o "az" a una voz arábiga. En el caso de Albacete, los sabios nos dicen que proviene de bazete: "lo extendido". Y claro, como la ciudad se encuentra en una planicie, asunto resuelto. Existe un pero. Si los árabes hubieran querido decir "lo plano", habrían usado la voz sahl. Javier nos da otra propuesta, relacionada con varios acuíferos que subyacen bajo la gran llanura y que hace dos mil años, antes de la intervención agrícola masiva, se manifestaba en centenares de lugares con encharcamientos someros que hacían del entorno una región singular, una "LAM AN TXA", es decir, un gran conjunto de lagunas. (Ver La Mancha). En este caso, Albacete vendría de:
BASA/BASETA = "lodo y sus variantes".
BASETA > BASETE > ALBACETE
, con el añadido de un AL posiblemente árabe, serían las múltiples charcas repletas de lodo que se extendían por la llanura.
En la península tenemos Les Basetes (Huesca); Bacetello (Burgos); Baceta (Játiva); Besseit (Teruel), varios Baseta, Basetes, Basesses en Valencia y Castellón, todos ellos en la confluencia de ríos o en llanos de inundación. En catalán, una basa es una charca.

Albarda
"Estructura simétrica doble que permite la carga equilibrada sobre el lomo de animales". Se dice igual en las lenguas romances peninsulares. Coromines dice que viene del árabe bardaa, pero no explica el significado ni su procedencia. Javier Goitia nos lo resuelve así:
ALBO = "parte lateral de algo simétrico" + HARTÁ = "recepción, carga o soporte".
ALBOARTA > ALBARTA > ALBARDA
sería "una carga simétrica lateral".

Alberca
"Depósito artificial de agua formado en tierra". Voz exclusiva del castellano, las otras lengunas romances utilizan derivados de "piscina". Coromines dice que viene del árabe birka, barika: "estanque", lo cual sería parcialmente cierto. Javier Goitia explica que, posiblemente, derive del euskera arcaico:
U = "agua" + ARKA = "receptáculo".
UARKA > UERKA
sería "un lugar donde se recoge agua". Es probable que los árabes, en un proceso muy corriente, hicieran suya la voz añadiendo AL, quedando como ALUERKA > ALBERCA.

Alcalde
"Máxima autoridad política de la administración municipal encargada de presidir y representar al Ayuntamiento". Se dice igual en castellano, catalán y gallego; en portugués es prefeito y en francés maire. Coromines dice que procede del árabe qâdi: "juez", activo de qâda: "resolver, juzgar". Jon Goitia dice que vendría de:
AL = "como afijo: privativo, negativo" + KATE = "ataduras, cadenas".
ALKATE > ALKADE > ALCALDE
sería aquel que no está atado, el que tiene el poder de decidir.

Aldaba
"Pieza de metal en las puertas para llamar o cerrarlas". En catalán se dice balda, en portugués aldrava y en latín pessulus. Coromines dice que viene del árabe dabba: "barra de hierro para cerrar una puerta", "cerradura de madera". El caso es que en árabe, barra de hierro se dice sharit alhadid y cerradura qafl. El euskera arcaico tiene un morfema que encajaría con el origen de esta voz:
ALDABA = "atrio, cobertizo previo de entrada en la casa", en clara referencia a un entorno en el que al visitante le correspondía llamar antes de franquearlo. Llamada que con el paso del tiempo se realizaba golpeando la puerta con la 'aldaba', de donde quedó el nombre.

Alegoría
"Ficción en virtud de la cual una cosa representa o significa otra diferente". Voz común a las lenguas romances. Coromines dice que proviene del griego allégori: "metáfora, alegoría", y de agoreuo: "yo hablo". Y Jon Goitia matiza que alegoría no es hablar de otras cosas. Desde el euskera arcaico nos da otra solución:
AL = "privativo" + EGIRIA = "las verdades".
ALEGIRIA > ALEGORIA
sería "decir algo inventado o imaginado".

Alegre
"Júbilo, contento del ánimo". Voz común a las lenguas romances. Coromines dice que viene del latín vulgar alicer, genitivo de alecris (en latín clásico alacer): "vivo, animado". Difícil aproximación, la de alicer a alegre. En el euskera arcaico existe una raíz que encajaría con la definición de júbilo:
ALAI = "alegre, divertido" + G = "por prosodia" + ERA = "como sufijo: momento, duración, lapso".
ALAIGERA > ALAIGRE > ALEGRE
explicaría "el estado de euforia, de júbilo". La voz ALAI podría tener relación con el hebreo aleluia.

Alforja
"Bolsa doble que suele colocarse sobre animales". Portugueses y gallegos la llaman alforje y alforxa respectivamente, y en catalán se dice sarró, parecido al zurrón castellano. Coromines lo resuelve muy rápido, atribuyendo la voz al árabe hury. Pero bolsa en árabe se dice jarab. Javier Goitia dice que vendría de:
ALBO = "lateral" + BOLTZA = "bolsa".
ALBOLTZA > ALBORXA > ALFORJA
sería "una bolsa lateral", y el nombre tiene mucho que ver con su forma de ir en bandolera.

Alijo
"Hoy en día es un apresamiento de mercancías ilegales por las fuerzas de seguridad". Antiguamente estaba relacionado con el descargue de una nave. Esta voz sólo la tiene el castellano, y Coromines hace esfuerzos para relacionarla con el latín tardío alleviare: "aliviar", derivado de levis: "ligero". Pero ligero no tiene nada que ver con descargar una nave o requisar mercancías. Javier Goitia relaciona alijo con lo escondido, lo no esperado, con la sorpresa de lo encontrado. Alijo vendría de:
ALI = "comida, lo comestible" + DJO = "confirmación de un proceso, de una acción".
ALIDJO > ALIJO
se referiría esencialmente al hecho de dar con los pastos frescos y abundantes cuando no eran esperados; sería un suceso feliz que aportaba de repente una riqueza en forma de alimento para los rebaños, lo que era bien recibido en la tribu.

Almohada
"Cojín para apoyar la cabeza, y su funda". Voz compartida con el gallego almofada. En catalán emplean cojín (coixí), en portugués es travesseiro y en francés oreiller. Coromines lo tiene muy claro: viene del árabe muhadda, mihadda, derivado de hadda: "mejilla". El caso es que en árabe, mejilla se dice alkhadu y almohada o cojín es wisada, voces que se alejan del castellano o gallego. Según Javier Goitia, almohada tendría un origen euskérico:
ALBÓ = "lateral, adosado" + ADA = "complemento".
ALBOADA > ALMOADA > ALMOHADA
definiría "un complemento lateral para apoyar la cabeza". El oreiller (orejera) de la forma francesa coincide con esta lateralidad de la almohada.

Altar
"Piedra o lugar elevado donde se celebraban ritos religiosos, como ofrendas y sacrificios a los dioses". Se dice igual en las lenguas romances de la península Ibérica. Los expertos la relacionan con el latín altaris, y Jon Goitia dice que vendría de:
ALTU = "elevado" + ARRI = "piedra".
ALTARRI > ALTAR
sería "la piedra colocada en posición elevada", y estaría asociado con el hecho de oficiar sortilegios o sacrificios.

Alto
"De gran estatura, de altura considerable". Voz común o parecida a las lenguas romances. Coromines dice que procede del latín altus, y Jon Goitia nos revela que no sería un préstamo del latín, se trataría de una voz euskérica utilizada habitualmente. Vendría de:
ALT = "altura, elevación" + U = "muy".
ALTU > ALTO
equivaldría a "mucha altura, mucha elevación".

Alpes
"Cordillera más abrupta y elevada de Europa occidental". Se dice igual o de forma parecida en las lenguas romances: (alps, alpi, alpes). Nuestros sabios dicen que viene del celta alp: "altura", o también (cómo no) del latín altus: "alto", o albus: "blanco". Jon Goitia nos da la versión euskérica, la que más se parece a la voz original:
ALP = "nevado, nieve" + EIZ = "montes".
ALPEIZ > ALPES
serían "los montes nevados".

Amapola
"Planta con flores rojas y semilla negruzca. Conocida también como ababol". Se dice igual en gallego. En catalán es rosella, en portugués papoula, en francés coquelicot y en latín papaveris. Coromines dice que viene de un engendro árabe-latino tal que: habapaura, degeneración de habb papaver, que significaría algo así como "semilla de adormidera". Javier Goitia nos lo resuelve desde el protoeuskera:
ABA = "boca, cavidad" + GOL/GOR/BOL = "rojo".
ABABOL o AMAPOLA
sería "la boca roja", y se referiría al aspecto de la flor madura con su cáliz central y los pétalos rojos rodeándolo, dando un aire de una boca abierta, siendo posiblemente uno de los primeros casos de metáfora.

Amarillo
"Que tiene color de oro, caña, etc". En gallego y portugués es amarelo, en catalán groc, en francés jaune y en latín flavo. Coromines dice que viene del bajo latín hispánico amarellus (¿?), diminutivo del latín amarus: "amargo" (relaciona la enfermedad de la ictericia con la palidez del que la padecía). Javier Goitia echa mano del euskera arcaico:
AMAR = "disgregar, fraccionar" + EILLO = "lo que".
AMAREILLO > AMARILLO
sería "lo que disgrega". Para explicar el origen de este color debemos trasladarnos al mundo ganadero, concretamente a la hiel de grandes rumiantes, que los antiguos extraían y depuraban tras cada matanza. La hiel es un disolvente para la grasa, una sustancia amarilla que rompe las moléculas lipídicas para su digestión o para mejorar la disolución. La propia idea del amargor, unida desde siempre a la hiel o bilis, también estaría relacionada con la voz AMAR.
¿Y de dónde vendría el yellow, jaune, gialla de ingleses, franceses e italianos? HIEL U sería "agua muy disolvente" (Ver
hiel).

Amarrar
"Atar y asegurar por medio de cuerdas, maromas, etc.; sujetar". Voz común a las lenguas romances. Coromines dice que viene del francés amarrer, y éste del neerlandés aanmarren: "atar". Desde el euskera arcaico, sin pasar por los Países Bajos, tendríamos otra solución para esta voz:
AM = "atar, unir" + ARRA = "fuerte, firme".
AMARRA > AMARRAR (como verbo)
, sería "una atadura firme, fuerte".

Ámbar
"Resina fósil, amarilla, muy electrizable por frotación". Se dice igual en gallego y portugués. En francés y catalán es ambre y en latín es electron, electri. Coromines, como no puede asociarla al latín, se va al árabe y la hace proceder de anbar: "cachalote", por el color gris de su intestino (¿?). He aquí un disparate más del lingüista, sin embargo, así está recogido en su libro etimológico. Ámbar vendría de:
AM = "atar, unir, atraer" + BAR = "fin de una acción, quietud".
AMBAR > ÁMBAR (acentuado)
, explicaría "el efecto de atracción que ejerce al ser frotado, y que durante unos segundos retiene lanas o pelusas para dejarlas caer luego".

Amigo
"Que tiene amistad; de tratamiento afectuoso". Se dice igual en gallego y portugués. En catalán es amic y en francés ami. Nuestros sabios dicen que viene del latín amicus, derivado de amare. Desde el euskera arcaico tendríamos otra opción:
AM = "unión, contacto" + IGO = "elevado, en lo más alto".
AMIGO (sin quitar ni poner nada)
, sería "el contacto de más rango, el más alto". Y eso es un amigo, la persona o animal con el que tenemos más apego, el que está más arriba de la escala.

Amor
"Pasión y afecto grande que una persona siente por otra". Voz común a todas las lenguas romances. Los sabios dicen que viene del latín amoris, derivado del indoeuropeo am: "madre". No se puede cuestionar el amor que se le profesa a una madre, lo que no está tan claro es eso del indoeuropeo AM. Desde el euskera arcaico existe otra opción para esta voz:
AM = "unión, contacto, atracción" + O = "mucho, grande" + RE = "procedencia".
AMORE > AMOR
sería "el contacto, lo que surge entre personas que se quieren, una atracción muy grande". Esto sí define algo genérico, incluido a las madres, por supuesto.

Ampliar
"Hacer más grande y extensa una cosa". Voz común al catalán y al gallego. Nuestros sabios dicen que viene del latín ampliare. Existen muchos sinónimos de ampliar que tendrían un origen latino: acrecentar, extender, aumentar, dilatar, expandir...; pero esta voz escondería un sustrato euskérico:
ANP/AMP = "abultado, que se hincha" + ILA = "como sufijo: idea de función, elaboración".
AMPILA > AMPLIA (con metátesis) > AMPLIAR (como verbo)
, sería "abultar o hinchar algo", o lo que es lo mismo: "hacer más grande una cosa".

Ampolla
"Vejiga formada por la ampliación de la epidermis". Se dice igual en gallego y catalán. En portugués es bolha y en francés cloque. Coromines dice que viene del latín ampulla: "redoma, botellita"; pero no explica de dónde viene la hinchazón o el bulto. Desde el euskera arcaico tendríamos ese origen:
ANP/AMP = "bulto, hinchazón" + BOL = "redondo, esferoidal" + A = "artículo".
AMPBOLA > AMPOLA > AMPOLLA
sería "un bulto redondo".

Amuleto
"Objeto que se lleva prendido o guardado y que se espera proteja de amenazas o malas situaciones". En casi todas las lenguas europeas se llama de forma parecida: amuletta, amulette, amuletti..., voces que supuestamente vendrían del latín amollior. Coromines sólo dice que viene del latín amuletum, no aporta nada más. Javier Goitia se pregunta cómo pudo evolucionar amollior a amuletum. Desde el euskera arcaico, tenemos:
AMA = "madre, mamá" + ULÉ = "semejante, duplicado" + TO = "pequeño".
AMAULETO > AMULETO
sería "un pedacito de mi madre". Llevar una medalla en el pecho debía reconfortanos, nos debía recordar a nuestras madres, como protectoras. Eso sería antiguamente un amuleto.

Amura
"Parte del barco, o buque, donde comienza a formarse la proa". Se dice igual en las lenguas romances de la península. Coromines sugiere que probablemente venga de 'muro', en el sentido supuesto de 'amurada': "costado del buque por la parte inferior". Y se equivoca comparando un muro con la proa de un barco, y todo porque no encuentra nada parecido en el latín. Amura tendría un origen euskérico:
ABU = "batir, zurrar" + RA = "sufijo direccional o de índice de acción".
ABURA > AMURA (con el habitual cambio 'b' por 'm')
, sería la parte de la proa de un barco que recibe el azote del mar.

Anciano
"Que tiene una edad avanzada y está en el último período de la vida, que sigue a la madurez". Voz común al catalán ancià. En gallego y portugués se dice vello, en francés es vieil y en latín senis. Los expertos la hacen derivar del latín vulgar antianus, voz no contrastada formada a partir de la preposición ante, que significa "delante, antes". Jon Goitia nos lo resuelve desde el euskera arcaico:
AANTZI = "antiguo" + ANO = "grande".
AANTZIANO > ANCIANO
equivaldría a decir "muy antiguo". ¿Alguien entiende lo del antes y delante? Yo no.

Andalucía
"Región histórica de España, la más meridional de la Península". Que los moros la llamaran Al-Andalus ya es suficiente para que los etimologistas relacionen esta voz con el árabe; cuando no es así. Andalucía es una palabra prerromana y se puede traducir con el protoeuskera:
ANDA = "camino" + LUSE = "largo" + A = "artículo".
ANDALUSEA > ANDALUCEA > ANDALUCÍA
sería "el camino largo", en alusión al largo valle del Guadalquivir.

Andar
"Ir de un lugar a otro dando pasos". Voz común a las lenguas latinas. Coromines dice que viene de una forma romance: amlare, pronunciación descuidada del latín ambulare. Pero claro, una cosa es andar y otra deambular, son dos voces distintas. Desde el euskera arcaico tenemos una opción más creíble:
ANDAR = "movimiento oscilante de un ser con un ritmo lento". Figuradamente se usó para expresar el caminar sin brío. En el actual euskera se ha perdido esta voz.

Andorrero/a
"Amigo de callejear". Coromines se equivoca cuando la hace proceder del árabe gandura: "mujer coqueta, perezosa, amiga de diversiones". Como en el latín no encuentra nada, el sabio relaciona vagar y caminar alegremente con una mujer de vida alegre; y nada menos que en lengua árabe. Decir que esto es un disparate, es quedarse corto. Desde el sustrato euskérico "andar" tenemos una solución más lógica:
ANDAR = "movimiento oscilante de un ser con un ritmo lento" + ERO = "frecuente, habitual".
ANDORRERO o ANDORRERA
"serían aquellas personas amantes de caminar, que tienen la costumbre de moverse de un lado para otro".

Andurrial
"Paraje extraviado, apartado". Coromines la relaciona con 'andorrera': "amiga de callejear". Pero un andurrial vendría de:
ANDA = "camino" + URRI = "escaso" + AL = "aislado".
ANDURRIAL
sería "una zona de pocos caminos, o de caminos aislados".
Anda es una voz que podemos encontar en muchos topónimos ibéricos; uno de ellos es la propia Andalucía (ver Andalucía).

Ángel
"Espíritu celeste creado por Dios para su ministerio". Voz común a las lenguas romances. Coromines dice que viene del latín angelus, y éste del griego angelos. Y Javier Goitia nos resuelve esta voz desde el euskera arcaico:
ANG = "algo vacío, ligero, sin masa" + ERU = "define el trasiego".
ANGERU > ANGELU
coincidiría perfectamente con el concepto que tenemos de los ángeles: espíritus celestes creados con el potencial de ir y venir sin apenas ser percibidos.

Angula
"Cría de la anguila; pez de cuerpo cilíndrico, cubierto de una substancia viscosa". En vasco se llama "aingira", voz que en castellano también designa a la anguila. Coromines dice que procede del latín anguilla, y que el catalán la transformó en "anguila" por abundar en los ríos Ebro, Llobregat, Turia y Júcar. Desde el euskera arcaico, Javier Goitia nos desvela su origen:
ANG/ANGU = "algo vacío, ligero, sin masa" + AULÁ = "expresa algo débil, enclenque".
ANGUULA > ANGULA
definiría muy bien a estos insignificantes animalitos: "ligeros, enclenques, sin masa...".

Angustia
"Congoja, aflicción". Voz común a las lenguas romances, menos al rumano. Coromines dice que viene del latín angustus: "estrecho". Pero claro, ¿qué tiene que ver la estrechez con la congoja? Yo no veo la relación. Desde el euskera arcaico tenemos un significado más coherente:
ANG/ANGU = "vacío" + USTI = "pensamiento" + A = "artículo".
ANGUSTIA (sin quitar ni poner nada)
, sería "una vaciedad de pensamiento".

Antiguo
"Que existe desde hace mucho tiempo; que existió o sucedió en tiempo remoto". Voz común a las lenguas romances. Coromines sólo dice que viene del latín antiquus, no aporta nada más. El euskera arcaico nos daría otra versión:
ANT = "antiguo, pasado" + IKUS = "contacto visual, vistazo".
ANTIKUS > ANTIGUS > ANTIGUO
equivaldría a "percibir o admirar lo antiguo, lo pasado". El latín tomó prestada la voz original euskérica.

Añorar
"Recordar con pena a alguien o algo ausente, lejano, perdido o del que se ha sido privado". Se dice de forma parecida en catalán y gallego. Los expertos la relacionan con el latín ignorare: "ignorar (en el sentido de no saber dónde está alguien)", concepto que nada tiene que ver con recordar con pena. Jon Goitia dice que vendría de:
AN = "aquel" + ORA = "tiempo".
ANORA > AÑORA > AÑORAR (como verbo)
, sería "aquel tiempo". El euskera arcaico lo define mejor.

Aprisco
"Paraje donde se recoge el ganado". En catalán se dice pleta, en portugués es curral y en francés bergerie. Coromines dice que viene del latín vulgar appressicare: "apretar, estrechar", derivado de aprimere (participio de appressus). Javier Goitia relaciona la voz con el ganado, como así es, escrita en euskera arcaico:
ABERE = "ganado, rebaño" + Z KO = "ese tamaño, ese espacio".
ABEREZKO > APERESKO > APRISCO
, equivaldría a decir que "ese espacio es para el ganado".
La voz BERGERIE, cuyo origen desconocen los franceses, vendría de:
ABERE = "ganado" + GEL/GER = "raíz del sedentarismo, de quedarse".
ABEREGER > BERGERIE sería "el lugar donde permanece el ganado".

Aquitania
"Región histórica que forma la esquina suroeste de Francia y limita con España y el Atlántico". Los expertos la hacen derivar del latín aquitania, sin explicar nada más, y Javier Goitia relaciona la voz con el euskera arcaico:
AK ITAN I no es más que una forma despectiva de llamar los pastores a un territorio que estaba infestado de garrapatas.

Arandela
"Pieza con forma de anillo o corona empleada en lanzas, candeleros, máquinas...". Se dice igual en gallego. En portugués es arruela y en catalán volandera. Coromines dice que viene del francés rondelle porque designa una serie de piezas. Se trata de una explicación muy pobre, no dice nada. Desde el euskera arcaico tenemos una versión más verosímil:
AR = "grado de fortaleza o apriete" + AND = "róndela, anillo, soporte" + EL = "sujetar, adherir" + A = "artículo".
ARANDELA (sin quitar ni poner nada)
, sería "un anillo o soporte que aprieta, que sujeta".

Araña
"Animales del orden de los araneidos". Voz común a las lenguas romances. Coromines dice que es una palabra culta de origen griego, de arakhne, pero no revela qué hace una araña. Tampoco lo hace el latín aranea: "sarna", voz que supuestamente relacionan con el griego. Jon Goitia nos da una versión euskérica:
ARI = "hilo" + EIÑA = "actividad; la que lo hace, la hacedora".
ARIEIÑA > ARAÑA
sería "la tejedora de hilo para cazar presas". No existe mejor definición.

Arañazo
"Herir ligeramente con las uñas". Se dice igual en portugués. En catalán es esgarrapar, en gallego rascar, en francés gratter y en italiano zero. Coromines duda entre dos voces latinas: arar: "hacer surcos", y aranea: "sarna"; y atina más con la primera. Arañazo vendría de:
ARA = "como sustantivo: rastro, estela, señal, desgarro" + EÑA = "actividad, acción" + ATZ = "dedo".
ARAEÑATZ > ARAÑAZO
sería "un desgarro, una marca dejada en la piel con los dedos", en este caso con las uñas.

Arar
"Labrar la tierra con arado". Voz común al portugués y al gallego. En catalán de dice llaurar, en francés charrue y en italiano aratro. Coromines sólo dice que viene del latín arare, no aporta nada más. Esta voz euskérica vendría de:
ARA = "como sustantivo: rastro, estela, señal, desgarro".
ARA > ARAR (como verbo)
, sería la estela, el surco que se abre en la tierra para poder sembrar.

Arca
"Caja, generalmente de madera". Voz común a las lenguas romances. Coromines sólo dice que viene del latín arca, no aporta nada más. Arca vendría de:
ASK/ARK = "como sustantivo: recipiente prismático" + A = "artículo".
ARKA > ARCA
describiría "un recipiente, un objeto prismático de gran capacidad".

Arcilla
"Sustancia que, empapada en agua, se hace muy plástica". En catalán y portugués se dice argila, en gallego es arxila y en francés argile. Coromines sólo dice que viene del latín argilla, no aporta nada más. Dos morfemas del euskera arcaico serían el origen de esta voz:
ARR = "piedra" + EGILLA = "el que elabora, el hacedor".
ARRGILLA > ARCILLA
sería "el que elabora o trabaja la piedra", en reconocimiento a la labor del alfarero.

Arco iris
"Aquí desgranaremos solamente la voz IRIS, pues la primera parte, ARCO, sí parece ser latina". Voz compartida con el portugués. Jon Goitia dice que vendría de:
IR/UR = "agua" + IZ/IS = "luz".
IRIZ > IRIS
sería "la mezcla de luz y agua", o sea, el arco de colores que originan los rayos de sol al contacto con las gotas de agua. Nuestros antepasados describían muy bien lo que veían.
(Ver prisma).

Área
"Espacio de tierra que ocupa un edificio, campo, etc.". Los expertos relacionan esta voz con una zona árida, seca, de uso intensivo que pudiera ser el agrícola, el constructivo, etc. Desde el euskera arcaico, Jon Goitia define muy bien lo que es un área, que procedería de:
HAR EA = "porción tomada".
HAR EA > ÁREA
haría alusión a una época pasada en la que los terrenos se tomaban para desbrozarlos, quemarlos, limpiarlos..., con el objetivo de utilizarlos para la agricultura o para asentamientos.

Arena
"Conjunto de partículas desagregadas de las rocas". En gallego se dice area, en portugués es areia, en catalán sorra, en francés sable y en latín sabulum. Coromines sólo dice que viene del latín arena, no aporta nada más. SANDA y ZAR son dos voces euskéricas que designan arena o arenales, y a esta lista deberíamos añadir LAA (ver playa):
LAA = "áridos" + R = "por prosodia" + ENA = "la de (genitivo)".
LAAENA > LARENA
sería "el lugar donde abundan los áridos". LARE indicaría playa. Esta voz la tenemos en Laredo (Cantabria).

Árido
"Material granulado que se utiliza como materia prima en la construcción, principalmente". Coromines lo relaciona con el latín aridus, derivado de arere: "estar seco, quemado". Y Javier Goitia resuelve que no todos los materiales que forman parte de la clase de los áridos son secos; las gravas de las playas y ríos por ejemplo, nacen saturadas y pasan así gran parte de su vida, siendo áridos, porque lo que define su estado no es el calor o la humedad, sino las características de sus partículas que son a la vez sueltas y agregadas y se rigen por leyes cercanas a las hidráulicas, que los físicos llaman "de sistemas de partículas". Árido vendría de:
ARR = "piedra" + I = "abundantes" + DUN = "de la clase, del tipo".
ARRIDUN > ARRIDO > ARIDO (cambio habitual 'u' por 'o')
, serían "piedras menudas, tipo grava".

Arista
"Filamento; borde de un sillar, madera, piedra, u otro sólido convenientemente labrado". Voz común al catalán aresta. Coromines dice que viene del latín aresta, con el significado de "espina de pescado" o "arista de espiga". Pero en latín espina se dice spinam, y espiga kardo, por lo que no tendría sentido. Desde el euskera arcaico tendríamos una posible explicación:
AR = "piedra" + IZT = "borde, canto" + A = "artículo".
ARIZTA > ARISTA
, en un principio sería "una piedra angular", el canto labrado de una piedra; nombre que muchos años después designó la esquina o borde de un sillar, de una madera...

Armiño
"Mamífero carnívoro de piel muy suave, de color blanca". Coromines dice que probablemente venga del latín armenius mus: "rata de Armenia", porque se importó a Europa desde el mar Negro, aunque luego matiza que procede de tierras rusas y asiáticas, y que Armenia era más conocida. Menudo galimatías. O sea, que no viene de Armenia pero le adjudico armenius porque se parece al nombre del país caucásico. El animalito en cuestión habita bosques del norte de España, del norte de Europa, de Rusia, Mongolia, norte de China..., pero no de Armenia, donde no lo conocen; por eso, la mayor parte de lenguas europeas lo llaman de forma parecida. En latín es arminiae y en vasco "erbiñude". Javier Goitia nos revela su origen:
ERBI = "nombre de los leporinos (como la liebre)" + IÑU / IÑUTU = "nutrirse, mamar, chupar".
ERBIÑU > ERMIÑU > ARMIÑO
sería "el mustélido que se nutre de liebres y conejos". No hace falta irse a Armenia para asignarle un nombre.

Arpillera
"Tejido por lo común de estopa muy basta". Se dice igual en catalán y gallego, y de forma similar en portugués: serapilheira. Los latinistas la hacen derivar de scirpea, scirpicûlus: "cesta de mimbre", nombre que no se parece a arpillera. Además, los italianos la llaman tela rurida: "tela áspera". Javier Goitia dice que vendría de:
ARPEL = "descuido, falta de interés por un buen acabado" + ERA = "modalidad, tipología".
ARPELERA > ARPILLERA
sería "una labor tosca", una modalidad de trabajo que no requiere de esmero, de un rematado o acabado perfecto.

Arraigar
"Echar raíces". En portugués se dice enraizar-se, en gallego raíz, en catalán arrelar y en francés prendre racine. Los expertos dicen que viene del latín ad-a: "hacia" + radicare: "raíz"; o lo que es lo mismo: "dirigirse hacia las raíces". Desde el euskera arcaico tendríamos una solución más coherente:
ARRA/ARRAE = "raíz" + IGO / IGAI = "ascender, elevar".
ARRAIGO > ARRAIGAR (como verbo)
, sería "la raíz que se eleva, que crece".
(Ver raíz).

Arramblar
o arramplar
"Llevarse codiciosamente cuanto hay en un lugar". Voz similar al catalán arrambar. Los expertos dicen que viene de "rambla", voz relacionada con una gran recogida de agua. Desde el euskera arcaico tendríamos otra solución:
ARRAM = "extraer, arrancar" + BALA = "copioso, abundante".
ARRAMBALA > ARRAMBLA > ARRAMBLAR (como verbo)
, sería "extraer y llevarse cosas en abundancia, de forma copiosa".

Arrancar
"Sacar de raíz; sacar con violencia una cosa del sitio en que está". Se dice igual en portugués. En catalán es arrencar, en gallego rasgar y en francés arracher. Coromines dice que es de origen incierto, pero luego se va al catalán antiguo renc y al francés ranc: "hilera de tropa", derivados ambos del germánico hring: "romper hileras", "desbandar". Y todo este embrollo le sirve para relacionar la voz con 'separar' y 'desarraigar'. Desde el euskera arcaico tenemos otra versión:
ARRA/ARRAE = "raíz" + ANGA = "trasladar".
ARRANGA > ARRANCA > ARRANCAR (como verbo)
, sería "una raíz trasladada, transportada", o lo que es lo mismo, una raíz que te puedes llevar contigo.

Arrasar
"Allanar una superficie; destruir". Se dice igual en catalán y portugués. En gallego es razar y en francés raser. Los sabios andan muy perdidos, ya que la adjudican a voces latinas relacionadas con el afeitado: rasitare, rasar. Pero afeitar no es lo mismo que arrasar, voz que vendría de:
ARRAS = "como sustantivo: ausencia de cualquier irregularidad".
ARRAS > ARRASAR (como verbo)
, indicaría la perfección de una superficie o la consecuencia de la destrucción originada por la mano del hombre.

Arrastrar
"Llevar por el suelo a una persona o cosa tirando de ella". Se dice igual en gallego; en portugués es arrastar, en catalán arrossegar y en francés traîne. Nuestros sabios dicen que viene del latín radere: "raspar, raer, rasurar". Lo que no explican es cómo se transforma radere en arrastrar, voces que no se parecen ni en la grafía ni en el sonido. Dos morfemas euskéricos serían el origen de esta voz:
ARRA/S = "rozar, deslizar" + TRA = "desplazar, mover".
ARRASTRA > ARRASTRAR (como verbo)
, sería "desplazar algo por roce, deslizando sobe una superficie".

Arrear
"Estimular a las bestias con la voz, o de otra manera, para que anden o aviven el paso". Voz común al catalán arriar, y emparentada con el italiano arretrato. Coromines dice que es una voz de creación expresiva. El protoeuskera nos cuenta otra cosa:
ERRE = "como adverbio: repetición de una acción" + A = "artículo".
ERREA > ARREA > ARREAR (como verbo)
, sería repetir una acción, por ejemplo, fustigar repetidas veces al mulo o caballo para que avance. La interjección ARRE, dicha repetidas veces, tendría el mismo significado.

Arrebol
"Coloración rojiza del cielo más frecuente en los atardeceres". Nuestros sabios dicen que viene de "arrebolar", por el color rojo de las nubes iluminadas por los rayos del sol; y Jon Goitia nos acerca esta voz al euskera arcaico:
ARRÉ = "turbio, difuso" + GOR/GOL = "rojo".
ARREGOL > ARREBOL
sería "un atardecer rojo y difuso".

Arrecife
"Gran masa constituida por organismos calcáreos sedentarios, como algas, corales u otras madréporas, que permanece sumergida durante la pleamar y sobresale ligeramente en la bajamar". Se dice igual en gallego. En portugués es recife, en catalán escull y en francés récif. Coromines dice que viene del árabe rasif: "dique", pero rasif en árabe clásico significa "firme, calzada". Jon Goitia nos lo resuelve desde el euskera arcaico:
ARRI = "piedras" + TZI = "abundancial" + BE = "bajo".
ARRITZIBE > ARRECIBE > ARRECIFE
sería "un conjunto de piedras bajas".

Arresto
"Confinamiento o privación de libertad y movimientos de alguien". Voz común a las lenguas romances, salvo al portugués, que se dice prender. Nuestros sabios nos cuentan que procede del latín ad stare: "estar de pie, sin andar", voz que habría derivado en restare, adrestare, y finalmente en arrestare. Javier Goitia dice que existen versiones parecidas en muchas lenguas, con comienzo en "ares y arres", pero nunca con la 'd'. Arresto vendría de:
ARR = "piedra" + EZI = "cerco" + TU = "sufijo verbificador".
ARREZITU > ARRESTU > ARRESTO
sería "un cerco de piedra". La cuestión es que cuando citamos "arresto", la imagen que nos llega es la de un policía y unas esposas, pareciendo remotas otras posibilidades antiguas de confinamiento, como la que debió de usarse durante milenios para hacerse con grandes rumiantes o con amenazantes lobos por medio de cosos o cercos de piedra.

Arriate
"Calzada, camino o paso. Parterre estrecho y alargado, dispuesto junto a una pared de un jardín o patio". Coromines dice que viene del árabe riyad: "jardín", plural de rauda. Y yo me pregunto, ¿en qué se parece riyad a arriate?. Nuestros sabios no han encontrado un símil en el latín y presuponen que algo estrecho y alargado equivale a un jardín. Desde el euskera arcaico, me atrevo a decir que arriate viene de:
ARRI = "piedra" + ATE = "paso, camino".
ARRIATE (sin quitar ni poner nada)
, sería "un camino o paso empedrado", que sería el tipo de calzada que se empleaba hace miles de años.
En toponimia ibérica tenemos un claro ejemplo de lo que es un arriate. En la provincia de Málaga, el río Guadiaro ha labrado un profundo cañón, muy largo y estrecho (que yo he tenido el placer de ver desde el tren que cubre el trayecto Ronda-Algeciras). A la entrada de este "estrecho desfiladero rocoso" se encuentra Arriate, bonito pueblo cuyo topónimo también hacen derivar erróneamente del árabe riyad.

Arrimar
"Acercar o poner una cosa junto a otra, tocándose". Se dice igual en gallego. En catalán es acostar, apropar. Coromines dice que es de origen incierto, aunque luego intenta relacionarla con "rimar" y "arrumar". Arrimar vendría de:
ARRA = "rozar, deslizar" + EI = "apretar, unir" + MA = "como sufijo: generador, que causa".
ARREIMA > ARRIMA > ARRIMAR (como verbo)
, equivaldría a "tocarse, rozarse, unirse".

Arrogancia
"Altanería, soberbia". Voz común a las lenguas romances. Coromines dice que viene del latín arrogare: "vanidad", de ad + rogare. Desde el euskera arcaico, con el añadido de una 'g' por prosodia, tendríamos otra solución:
ARRO = "como adjetivo: arrogancia" + ANTZ = "cualidad".
ARROANTZ > ARROGANTZ > ARROGANTE o ARROANCIA
sería "una persona soberbia, altanera".

Arroyo
"Corriente de agua de escaso caudal, cauce por donde corre". En catalán se dice rierol, en gallego regato, en portugués riacho, en francés ruisseau y en latín es rivus. Coromines dice que su origen es prerromano, de una voz que se habría latinizado en arrugia: "galería de mina", porque circulaba agua por ellas. Yo creo que sólo acierta en lo de prerromano. Desde el euskera arcaico, me atrevo a decir que arroyo vendría de:
ARRO = "corte excavado por el agua en un terreno, barranco" + OIÚ = "grito, ruido".
ARROIU > ARROYU > ARROYO
se referiría al "barranco que grita, que se manifiesta ruidosamente", lógicamente, en alusión al rumor de las aguas cuando se precipitan por él corriente abajo.

Arruga
"Pliegue o surco en la piel del cuerpo, en la ropa u otra cosa flexible". Se dice igual en castellano y catalán. En gallego es engurras, en portugués enrugar y en francés rides. Coromines sólo dice que viene del latín ruga, no aporta nada más. Desde el euskera arcaico tenemos una solución más concreta:
ARRO/ARRU = "desigualdad, opuesto a llano o liso; barranco" + KAI = "cala, convexo".
ARRUKAI > ARRUGA
sería "la parte convexa de la irregularidad". ARRUBA sería el seno.

Arrufar
"Encoger o arquear; voz relacionada con la curvatura de las cubiertas de los buques". Se dice igual en catalán. Nuestros sabios dicen que viene del latín rufus: "pelirrojo (por el aspecto de la piel al arquearse o arrugarse)". Pero esto no tiene ningún sentido. Desde el euskera arcaico tendríamos una solución más verosímil:
ARRO/ARRU = "desigualdad, opuesto a llano o liso, pliegue" + FARR = "risa".
ARRUFAR
serían "los pliegues o surcos que aparecen en la cara cuando uno ríe". Muchos años después se utilizó para describir curvaturas.

Arrumar
"Determinar la dirección que sigue una costa; distribuir útiles, apartarlos; estivar una carga". Se dice igual en castellano y catalán. En portugués es estragar, en gallego arruinar y en francés bousiller. Coromines dice que viene del francés arrumer, derivado del germánico rum: "espacio". Pero Rum, (room en inglés) indica un espacio, una habitación, y no aporta nada a esta voz, que tendría un origen euskérico:
RU = "dirección o destino" + MARR = "trazo, raya" + A = "artículo".
RUMARRA > ARRUMAR (con metátesis)
, describiría "la dirección que sigue un trazo, una raya o la costa", también estaría relacionado con el destino que tendrán las cosas, que habría derivado en cómo distribuirlas.

Arte
"Habilidad para hacer alguna cosa". Voz común a las lenguas romances. Coromines dice que viene del latín ars, artis: "habilidad". Jon Goitia asegura que es una voz euskérica que vendría de:
AR = "piedra" + TI = "como participio: lo hecho".
ARTI > ARTE
sería "pidra trabajada".
Posiblemente, el primer tipo de ARTE que se desarrolló consistía en sacar lajas cortantes de un núcleo de sílex, dando lugar a una profesión socialmente ensalzada, comparable a la de los artistas, muy anterior al 'ars' latino.
(Ver alarde).

Asco
"Impresión desagradable por algo que repugna". En catalán se dice fàstic, en gallego repugnancia, en portugués nojo, en francés dégout y en latín es tedium, fastidium. Coromines dice que viene del antiguo usgo, emparentado con el portugués osga: "odiar", y éste (cómo no), del latín vulgar osicare, derivado del latín odiosus. ¿Alguien entiende de dónde viene asco? Porque yo no entiendo nada. Desde el euskera arcaico resulta más sencillo:
ASE = "harto, náusea" + KO = "relativo a".
ASEKO > ASCO
sería "algo relativo a la náusea", que te la provoca.

Ascua
"Pedazo de materia sólida que está ardiendo sin producir llama". En catalán, gallego y portugués emplean "brasa", similar al francés braise, y en latín es pruna. Coromines dice que es de origen incierto, quizá prerromano". Javier Goitia nos da una versión euskérica:
AS = "como afijo: raíz de comienzo o principio" + KOA = "relativo a".
ASKOA > ASCUA
sería "lo de iniciar". En tiempos pasados, esa brasa era la que iniciaba un nuevo fuego.

Aseo
"Limpieza, curiosidad". En francés se dice propre, en catalán es endreçar, y como en latín no existe nada que englobe a las lenguas romances, Coromines resuelve que viene de un latín vulgar tal que assedare, que equivaldría a "poner cada cosa en su sitio". Javier Goitia dice que vendría de:
ATZ = "dedos" + EO = "amasar, manipular".
ATZEO > ASEO
sería "acicalar, peinar los mechones de pelo". Hace miles de años, el aseo no sería una voz relacionada con quitarse cascarrias y suciedad del cuerpo, sino simplemente el tratar de engalanarse, manipulando algo como el cabello. Ver
acicalar y afeitar.

Asfixia
"Sensación y realidad de sofoco, de no poder respirar". Coromines dice que viene del griego asphyxia: "detención del pulso", derivado de sphyzo: "hago un latido". O sea, debemos interpretar que asfixiarse, sofocarse, es lo mismo que hacer un latido o detener el pulso, cuando no es así. Asfixia, según nos cuenta Javier Goitia, vendría de:
AIZ = "aire" + FITX = "nada de nada" + I = "generalizador" + A = "artículo".
AIZFITXIA > ASFIXIA
sería "una carencia de aire". El euskera arcaico sí explica lo que es asfixiarse.

Asir
"Tomar, coger con la mano". Voz exclusiva del castellano. Las otras lenguas romances emplean "agarrar", agafar... Coromines dice que viene de "asa", con el sentido inicial de "coger por el asa". Desde el euskera arcaico tendríamos:
ATZ = "dedo, elemento prensil".
ATZ > ATZIR > ASIR (como verbo)
, equivaldría a "prender, a coger cosas con los dedos de la mano".

Asno
"Mamífero de la familia de los équidos". En catalán se dice ase, en francés es âne y en gallego y portugués emplean "burro". Coromines sólo dice que viene del latín asinus, no aporta nada más. El morfema euskérico "as" explicaría el origen de esta voz:
AS = "como sustantivo: asno" + ANO = "grande".
AS sería "un asno, un borrico", voz que habría adoptado el catalán 'ase'.
ASANO > ASNO
definiría "un asno grande", que sería el nombre más común para designar a los burros más grandes de su especie, a los más fuertes y capacitados para transportar cargas. Del 'asano' euskérico al 'asno' castellano, al 'asne' (âne) francés y al 'asinus' latino va un paso.

Asta
"Palo de bandera, lanza". Se dice igual en catalán. Coromines dice que viene del latín hasta: "palo de lanza o pica". Sin embargo, en el euskera arcaico tenemos un morfema similar, aunque con un significado diferente:
ASTA = "rama o tronco ligeramente tallado".
ASTA
, para nuestros antepasados, era una rama de árbol que, convenientemente tallada, se convertía en una lanza o en el soporte para construir cabañas y cercas, o para aguantar velas.

Astilla
"Fragmento que salta de la madera". Se dice igual en gallego; en catalán es estella, en portugués "lasca" y en francés éclat. Coromines dice que viene del latín tardío astella: "astillita", diminutivo de astula, variante del latín vulgar assula: "astilla" (¿?). Y debemos creernos que assula se transformó en astilla de un día para otro. La raíz euskérica "asta" sería el origen de esta voz:
ASTA = "rama o tronco ligeramente tallado" + ILLA = "pequeña".
ASTILLA
sería "una ramita, un pequeño palito de madera".

Atalaya
"Eminencia o altura". Se dice de forma similar en catalán y gallego (talaia y atalaia). Coromines dice que viene del árabe talayi: "centinela", "avanzada de un ejército". El caso es que en árabe centinela se dice khafir, vigilante es muriq, y lo de 'avanzadilla del ejército' no encaja con el significado de atalaya. Desde el euskera arcaico, resulta más sencillo interpretar esta voz:
ATE = "entrada, paso" + AIL = "vigilante, atento" + A = "artículo".
ATEAILA > ATEALAIA > ATALAYA (con metátesis)
, sería "el que vigila la entrada o el paso". Podría ser un punto alto que controlara la entrada a un desfiladero, a una villa, a un valle, a un puerto...

Atar
"Unir o sujetar con ligaduras; juntar, relacionar". Se dice igual en gallego. En catalán es lligar, en portugués amarrar, en francés attacher y en latín ligo, religo. Coromines dice que viene del latín aptare: "adaptar, ajustar", derivado de aptus: "apto, apropiado". Pero el ajustar que menciona Coromines no significa amarrar o ligar, sino que algo se adapta bien, se ajusta (p. ejemplo una armadura, o una prenda, al cuerpo). Desde el euskera arcaico tenemos:
ATO = "voz antigua que designa el esparto" + A = "artículo".
ATO/ATA > ATAR (como verbo)
, serían las cuerdas hechas con trenzas de esparto, que servían para amarrar o unir, y eran adecuadas para ciertos usos. Ver atocha y zapato.

Aterir
"Pasmarse de frío". Se dice igual en las lenguas romances peninsulares. En francés es terrifier y en latín algidus. Coromines dice que es de origen incierto, aunque luego trata de relacionarla, con poco éxito, con "enterecer", derivado de "entero" (de una pieza). Aterir vendría de:
ATER = "descampado, estado de desprotección atmosférica" + ERI = "perjuicio, enfermedad".
ATERI > ATERIR (como verbo)
, sería "el daño originado por exponerse a la inclemencia, al frío".
(Ver atroz).

Atisbar
"Observar, mirar con cuidado. Acechar, explorar". Voz exclusiva del castellano. Coromines dice que es de origen incierto, aunque luego sugiere que es una voz jergal, de creación expresiva. Para esclarecer su etimología debemos trasladarnos a una época en que nuestros antepasados acechaban a las presas. En muchas ocasiones se encondían hasta que, llegado el momento ideal, les daban caza. Atisbar vendría de:
ATI/ATIS = "ocasión ideal" + BE = "ojo, raíz del verbo ver".
ATISBE > ATISBAR (como verbo)
, equivaldría a "observar, esperar el momento oportuno para actuar".

Atizar
"Remover el fuego o añadirle combustible". En catalán se dice atiar, en francés es attiser, en gallego afeccionar, en portugués abanar, en italiano accendi y en latín incentiuis. Nuestros sabios dicen que proviene del latín vulgar attitiare, derivado de titio-titionis: "tizón". Pero en latín no existe nada parecido a titio. Javier Goitia dice que procedería de:
AT = "extraer o sacar" + IZIA = "lumbre".
ATIZIA > ATIZA > ATIZAR (como verbo)
, definiría "la acción de romper la costra y sacar el fuego, permitiendo la entrada de aire nuevo a las brasas". En lengua euskérica existen muchas acepciones relacionadas con el fuego: "fu", "su", "izi", "gar", "ke"...

Atlántico
Javier Goitia dice que proviene de las voces Atlas y handiko:
1/ Atlas: ATE = "paso, puerta" + AL = "carencia, ausencia" + AITX = "montes agrestes".
2/ HANDIKO = "el de más allá".
ATLAITXHANDIKO > ATLÁNTICO se podría traducir como "el mar que está más allá del Atlas".

Atlas
"Cordillera del norte de África". Javier Goitia dice que Atlas es una voz que la mitología griega relacionaba con los atlantes, tribu que habitaba el norte de África y que debían hablar una lengua euskérica. Atlas vendría de:
ATE = "paso, puerta" + AL = "carencia, ausencia" + AITX = "montes agrestes".
ATEALAITX > ATLAITX > ATLAS
haría alusión a "la cordillera donde escasean los puertos de montaña", como así es.

Atocha
"Esparto". Voz exclusiva del castellano, ni siquiera la comparte con el vasco, que prefiere la forma "espartzu", equivalente al "esparto" de las lenguas romances. Coromines dice que atocha, voz que suena a vasco por los cuatro costados, viene del mozárabe tauca, procedente del prerromano tautia: "mata, matorral". Y claro, debemos creernos que tautia se transformó en atocha por arte de magia. Desde el euskera arcaico tendríamos su origen:
ATO = "voz antigua que designa el esparto" + TZA = "sufijo abundancial".
ATOTZA > ATOCHA
indicaría "una zona donde abunda el esparto", un atochal.

Atracar
"Arrimar una embarcación a otra o a la costa". Se dice igual en catalán. Coromines y otros sabios dicen que viene del árabe tarraqá: "ascender", que al pasar al dialecto andalusí dio "atraqqa". ¿Y qué tiene que ver elevarse o ascender con atracar? En árabe, atracar un barco se dice qafas alaitiham albank y ascender es saeid. Atracar vendría de:
ARTA = "espacio entre objetos" + KA = "privativo, acción de eliminar el espacio".
ARTAKA > ATRAKA (con metátesis) > ATRACAR (como verbo)
, sería "eliminar el espacio, acercarse".

Atraco
"Hurto, robo". Voz similar al catalán atracament. Coromines la relaciona con arrimarse a algo, lo cual no tiene sentido. Javier Goitia dice que vendría de:
ATARA = "extraer, sacar, exprimir" + AKO = "objetivo, intención".
ATARAKO > ATRACO
sería "la acción de quitarle algo a alguien".

Atracón
"Evento exagerado de ingestión de comida". Voz exclusiva del castellano. Javier Goitia dice que vendría de:
AR/HAR = "expresión de tomar, coger algo" + TO = "minimiza la raíz a la que complementa" + KON = "curvado, doblado".
ARTOKON > ATROKON (con metátesis) > ATRACÓN
expresaría la idea de "acabar literalmente doblado debido a una desproporcionada ingesta de comida".
(Ver harto).

Atroz
"Enorme, desmesurado". Se dice igual en gallego y catalán. Coromines dice que viene del latín atrox, atrocis, derivado de ater: "negro". O sea, debemos interpretar que algo enorme y desmesurado es equivalente al color negro. Esto es de locos, un disparate como una casa. Atroz vendría de:
ATER = "descampado, estado de desprotección atmosférica" + OTZ = "frío".
ATEROTZ > ATROTZ > ATROZ
expresaría "lo más inhóspito del frío".
(Ver aterir).

Aturdir
"Desconcertar, pasmar; falta de serenidad". Se dice igual o de forma parecida en las lenguas romances, salvo en el latín, que se dice stupefacio, perturbo. Coromines, en un alarde de ingenio e imaginación, la hace derivar de "tordo": "pájaro atolondrado"; y así está escrito en su diccionario etimológico. La raíz euskérica "durd/turd" sería el origen de esta voz:
TURD = "como adjetivo: indica inquieto, vivaracho".
TURD > ATURDIR (como verbo)
, equivaldría a "falto de serenidad, inquietud", o lo que es lo mismo: atolondramiento.

Atusar
"Alisar el pelo o arreglar ligeramente el peinado pasando superficialmente la mano". No existe nada parecido en latín ni en lenguas germánicas y los sabios resuelven que viene del latín attonsus: "pelar, trasquilar", significados que no encajan con la idea de alisar o peinar. Javier Goitia dice que vendría de:
ATU = "ordenar, aparejar" + TZ = "referente al acto, al momento" + A = "artículo".
ATUTZA > ATUSA > ATUSAR (como verbo)
, definiría "el acto de ordenar, arreglar".

Aupar
"Levantar o subir a una persona". Voz presente en lenguas latinas y germánicas. Los expertos la adjudican al euskera, como así es:
AUPATU = "levantar".
AUPA > AUPAR (como verbo)
, sería una interjección relacionada con "levantar, ¡arriba!".

Aureola
"Círculo luminoso que suele figurarse detrás de la cabeza de las imágenes de los santos". Se dice igual en catalán y portugués. Los sabios dicen que procede del latín aureola: "dorada". Jon Goitia dice que vendría de:
URRE = "oro" + OL = "redondo" + A = "artículo".
URREOLA > AUREOLA (con metátesis)
, sería "un disco dorado de forma redonda", un útil que envuelve la cabeza de los santos.

Auxilio
"Ayuda, socorro, amparo". Se dice de forma parecida en catalán: auxili; en gallego es axuda, en portugués ajuda, socorro y en francés aider. Coromines sólo dice que viene del latín auxilium, no aporta nada más; y Javier Goitia nos lo relaciona con el protoeuskera:
AUXI = "aullido lastimero (como el que realizan los perros)" + EILO = "materialización, afirmación".
AUXIEILO > AUXILIO (con metátesis)
, equivaldría a decir "esto es un lamento, una demanda de atención".
En latín, auxilium sólo figura en terminología bélica: auxilia peditatus equitatusque (tropas de caballería de apoyo), no se utiliza para pedir socorro. Y se ha dado por bueno en la literatura que el castellano y catalán lo hayan tomado del latín, pero esto sería un error ya que el resto de idiomas romances desconocen esta voz.

Avanzar
"Ir hacia adelante; progresar o mejorar en alguna cosa". Se dice igual o de forma parecida en las lenguas romances, salvo en el latín, que se dice promotum, processum. Coromines dice que viene del latín vulgar abantiare, derivado de abante: "delante". Pero estar delante no es lo mismo que avanzar, moverse, progresar. El protoeuskera sí nos resuelve el origen:
BA = "idea de marcha errática" + ANTZ = "pericia, capacidad para ser efectivo" + A = "artículo".
BANTZA > ABANTZA > AVANZAR (como verbo)
, sería "la capacidad de moverse, de progresar erráticamente". Esta idea de movimiento encaja perfectamente con el avance de tropas.

Avellana
"Fruto del avellano". Se dice igual en catalán. En portugués y gallego es avela, en italiano nocciola y en latín corylus, lo que debe despistar a más de un latinista. Coromines dice que procede de 'Abella', pueblo italiano de la Campania donde abundaba este fruto. Vaya, en España también existen pueblos con este nombre (hay 564 que contienen ...avell...); en forma de barranco, balsa, barrio, braña, cabeza, can, casa, caseta, cerro, coll, cortijo, ermita, fuente, la, las, los, loma, peña...); no hacía falta irse tan lejos para adjudicarle el nombre. Javier Goitia dice que viene de:
ABEL = "ganado" + IANÁ = "comida".
ABELIANÁ > ABELLANA > AVELLANA
sería "comida para ganado". Las avellanas se usarían antiguamente como forraje de los animales, en referencia al pequeño tamaño de estos y al esfuerzo específico que exigía su cascado o pelado en comparación con otros frutos que aportaban más con menos esfuerzo.
(Ver bellota).
Por cierto, el corylus latino, del que no hay referencia alguna, también tendría un origen euskérico:
KOR = "duro" + ILOE = "cajón".
KORILOE > KORILU > CORYLUS sería "el fruto de la cáscara dura". Vaya, vaya con el latín.

Avión
"Especie de vencejo". En latín se dice apus. Coromines argumenta que es de origen incierto, pero luego barre para el latín relacionándolo con gavia: "gaviota". ¿Y qué tiene que ver una gaviota con un avión? Desde el euskera arcaico, resulta más sencillo explicar su origen:
ABI = "velocidad, arranque" + OI = "hábito, costumbre".
ABIOI > ABIÓN (con el cambio habitual 'oi' por 'on')
, sería "un ave rápida", acostumbrada a la velocidad. Ahora sabemos por qué han bautizado así a las modernas aeronaves.

Ávila
La alternancia "m" x "b" x "v" funciona como una sola voz cuando se forman palabras. Por eso no es de extrañar que el topónimo de Ávila fuera en el pasado "Amila". España está llena de nombres con esta voz (1.200) y designan sierras, barrancos, cantiles y cabezos.
Javier Goitia nos dice que Ávila se fundó en torno a un cerro pelado, un mogote granítico que en la lengua prerromana euskérica se conocía como Amil, y vendría de:
AMIL = "precipicio, barranco" + A = "artículo".
AMILA > AVILA
sería "el cerro granítico que origina un gran precipicio".

Avisar
"Dar noticia de algún hecho". Se dice igual en castellano y catalán. Gallegos y portugueses emplean aconsellar y los franceses alerter. Coromines la hace proceder del latín videre, con el significado de "parecer", concepto que nada tiene que ver con dar una noticia. Desde el euskera arcaico tendríamos:
ABO = "boca" + ITZ = "palabra" + A = "artículo".
ABOITZA > ABITSA > AVISAR (como verbo)
, sería "decir algo a viva voz, por la boca y sin señas".

Axis
"Nombre de la segunda vértebra cervical, sobre la que gira la cabeza". Se dice igual en catalán. En gallego es eixe, en portugués eixo y en francés axe. Los expertos adjudican la voz al axis latino; sin embargo, existe un morfema en protoeuskera (actualmente perdido) que nos aportaría otra versión:
ATZ = "eje, elemento de simetría".
ATZI > AXI > AXIS
sería "el eje". (Ver eje).

Ayuno
"Abstenerse de comer; que no ha comido". En catalán se dice dejuni, en gallego es xaxún, en portugués jejum y en francés jeûne. Coromines dice que viene del latín jejunus, y que a través del latín vulgar derivó en jajunus. Dos raíces euskéricas serían el origen de esta voz:
AI = "gachas" + UNE = "tiempo concreto".
AIUNE > AYUNE > AYUNO
sería "tiempo de gachas", lo que equivaldría a decir que no hay otra cosa para comer.
El castellano es la única lengua que al comienzo de esta palabra no emplea la "j" o la "x".

Azores
(Islas)
Los portugueses se atribuyen el topónimo porque dicen que había infinidad de azores volando. Javier Goitia, en cambio, nos revela que la toponimia española está llena de azores, azorejos y variantes, en forma de arroyo, barranco, val, cortijo, portilla, río, etc...; y también en forma de poblaciones, como El Azor, Azor, Azordiaga, Azoreiras, Azorejo... En todos estos lugares existe un elemento común, en forma de grandes escarpes de roca o laderas pedregosas muy pendientes, como en Calatañazor (Soria), levantada junto a un farallón rocoso; o en el río Azor (Pontevedra), que desemboca en la ría entre altas peñas; o en la playa de Azohía (Murcia), protegida por un imponente collado rocoso; o en el río Azores (Asturias), que está a la sombra del pedregoso monte Azures. Azores provendría de:
HAITZ/ATX = "rocas, peñas" + OR = "altura, afilado, agudo" + K = "plural".
HAITZOREK > ATZOREK > AZORES
serían "entornos con farallones o crestas pétreas", algo tan corriente en la España continental como en las islas Azores.

Azucena
"Planta liliácea de flores blancas, muy olorosas". Voz exclusiva del castellano. El resto de lenguas romances la llaman "lirio, lis, etc.". Coromines dice que procede del árabe susana, vulgarmente sussena, voz que estaría relacionada con el egipcio s ssn: "nenúfar". Pero el flotante nenúfar no se parece en nada a una esbelta azucena. Javier Goitia nos da su versión euskérica:
ATS = "eje, crecedera" + ZUZENA = "recto, tieso".
ATZUZENA > AZUCENA
definiría al "recto tallo o vástago que hace destacar a la flor por encima de otras".

Azul
"Del color del cielo sin nubes". Voz que utilizan gallegos, portugueses, castellanos y vascos (asulé), además del italiano azzurro. El resto de lenguas se despachan con blue, blau, bleu, ble, bla, blar, blo, blu.... Coromines dice que viene del árabe vulgar lazurd, variante del árabe lazaward: "lapislázuli", voz de origen persa. Javier Goitia nos recuerda que en árabe azul se dice zraq, y que el salto de lazaward a azul no debería creérselo nadie. Azul vendría de:
SUL = "sulfato de cobre" + A = "artículo".
SULA > ASUL (con metátesis) > AZUL
"definiría el aspecto azulado de la piedra en cuestión". El sulfato de cobre es de un color azul tan intenso que echa por tierra las teorías arabistas o persas, aunque tampoco se descarta que el artículo árabe AZ se haya añadido para mejorar la pronunciación de la voz original.

∧ Volver arriba



etimologia



SECCIONES
ORIGEN DEL CASTELLANO
TOPÓNIMOS IBÉRICOS
FUENTES



E MAIL
correo
¿Sugerencias, enlaces rotos? Por favor, ¡envíame un mensaje!



MIS LIBROS
Colección Raíles

Raíles 3


Raíles 2


Raíles 1



LIBROS RECOMENDADOS

adn


espana


latin