mundo
JOSECANOVAS.COM


Grandes viajes - Pirineos
Mis libros sobre Interrail
Diccionario etimológico
Diccionario etimológico y toponímico
Topónimos euskéricos en el mundo
LA PRIMITIVA LENGUA EUSKÉRICA SE HABLÓ EN EL NORTE DE ÁFRICA, ASIA Y EUROPA, DESDE PORTUGAL HASTA KAMCHATKA
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Y Z
Europa, Asia y África

Aix
Diversas poblaciones de Francia llevan por nombre Aix (Aix en Provence, Aix les Bans, Aix le Chapelle -ver Aquisgrán- y la isla aquitana de île-d'Aix). Sus despistados habitantes relacionan estos nombres con formas latinas tal que Aquae Sextiae: "pozo de Sextius" para la Aix de Provence; o una forma sajona eie: "isla" para Île-d'Aix. Javier Goitia nos habla de enormes peñas rocosas, como la que hace sombra a Aix en Provence, o la que sobresale en Île-d'Aix. Por tanto estaríamos hablando de un sencillo origen euskérico para esta voz:
AITX = "peña, roca".
AITX > AIX
sería "la roca, la peña rocosa".

Alemania
Son varios los nombres que hacen mención a uno de los estados más antiguos y poderosos de Europa, conocido en alemán como Deutschland. Los romanos lo llamaron Germania, voz que sólo utilizan los italianos. El resto de las 'supuestas' lenguas romances emplea derivados de "Alemaña", parecido al castellano Alemania, y que los sabios locales atribuyen a los morfemas alle + man: "todos los hombres", concepto que no parece tener mucha lógica. Javier Goitia nos da una solución euskérica:
ALE = "grano" + MAND = "elemento grande".
ALEMAND > ALEMÁN > ALEMANIA
serían "las praderas donde crecía abundante grano".
En francés, a los habitantes de Alemania les llaman allemand, allemande, parecido al original euskérico.

Alpes
Cordillera más abrupta y elevada de Europa occidental. Se dice igual o de forma parecida en las diferentes lenguas europeas (Alps, Alpi, Alpen, Alperna, Alpeis...). Nuestros sabios dicen que viene del celta alp: "altura", o también (cómo no) del latín altus: "alto", o albus: "blanco". Javier Goitia cree que hace ocho o diez mil años, quizá más, cuando se acuñó el nombre, casi toda Europa estaba cubierta de nieve todo el año, por lo que su topónimo no tendría sentido que se refiriera a "montes blancos". El origen se podría deber a su fisionomía escarpada:
ARP = "elemento agudo, zarpa" + EIZ = "montes".
ARPEIZ > ALPES
serían "los montes nevados".
Topónimos equivalentes en España, caracterizados por concentrar cerros picudos: Alpedriñas (Cáceres), Alpedroches (Guadalajara), Alpens (Barcelona), Alpeñés (Teruel), Alpenarri (en el acantilado de La Galea).

Altái
Cordillera de Asia central que se extiende por los territorios de Rusia, China, Mongolia y Kazajistán, y que alcanza cimas de 4.500 metros de altitud. La explicación oficial dice que el nombre proviene del mongol altan, que significa "de oro", haciéndonos creer que estos montes son una joya. Javier Goitia nos da una versión euskérica para esta voz:
ALT = "altura, alto" + AIX/AITZ = "peñas, montes".
ALTAITZ > ALTÁI
serían "los montes altos", nombre que define perfectamente a este extraordinario macizo.
altai


Amur
Río situado en el extremo sureste de Rusia, fronterizo con China, y que desemboca en el océano Pacífico. Es uno de los ríos más largos del mundo (4.500 km). Se dice igual en ruso y en chino tradicional; en chino manchur es Saghalien Oula: "río Negro". Dos raíces euskéricas serían el origen de esta voz, así lo cree Javier Goitia:
AMA = "madre" + UR = "agua".
AMAUR > AMUR
sería "el río madre o el gran río", llamado así por su longitud, o por las monumentales avenidas de agua que transporta cuando llega el deshielo.

Aquisgrán
Ciudad alemana situada cerca de la frontera con Bélgica y Países Bajos, en una falla geológica por la que antiguamente manaban hasta 30 fuentes termales de aguas azufrosas. En alemán se dice Aachen y en francés Aix le Chapelle. Los sabios latinistas dicen que Aquisgrán viene del latín Aquae granni, porque había fuentes para baños que pertenecían al dios celta Grannus (¿?); Aachen lo atribuyen al germánico Aachen: "río", concepto que no encaja con la ciudad, pues no existe río alguno; y Aix le Chapelle lo relacionan con una capilla. Javier Goitia nos da tres soluciones euskéricas para los tres nombres. Aachen vendría de:
ATX = "roca, falla rocosa" + EIN/EN = "la de".
ATXEN > AACHEN
sería "el lugar de la falla rocosa".

Aix le Chapelle vendría de:
AITX = "roca, falla rocosa" + K (plural) + PELLÁ = "desordenada rota".
AITX K PELLÁ > AIX CAPELLA
serían "las rocas rotas, agrietadas", en alusión a la falla por la que manaban las fuentes de agua.

Aquisgrán vendría de:
AITX = "roca, falla rocosa" + KARRA = "triturado" + AN = "grande".
AITXKARRAN > ATXISKRAN > AKISGRAN > AQUISGRÁN
sería "la gran roca triturada, rota", en alusión a la falla por la que manaban las fuentes de agua.

Aquitania
Región histórica que forma la esquina suroeste de Francia y limita con España y el Atlántico. Los expertos la hacen derivar del latín aquitania, sin explicar nada más, y Javier Goitia relaciona la voz con el euskera arcaico:
AK ITAN I no es más que una forma despectiva de llamar los pastores a un territorio que estaba infestado de garrapatas.

Aral
Situado entre kazajistán y Uzbekistán, antaño fue considerado mar y uno de los cuatro lagos más grandes del mundo. Hoy apenas tiene agua. Los rusos atribuyen el topónimo a un grupo de islas que había en la parte occidental, lo que no explica nada. El lago, como revela Javier Goitia, se halla en un inmenso llano, y de ahí vendría su topónimo euskérico:
AR = "llano" + AN = "grande".
ARAN > ARAL
sería "la gran llanura". El lago se formó hace unos diez mil años, cuando el topónimo euskérico ya había sido acuñado con anterioridad.

Ardenas
Pequeña región de bosques y colinas compartida por Francia y Bélgica. En territorio francés es un parque natural. En neerlandés se dice Ardennen y en francés es Ardennes. La cultura local da como probable el origen celta de esta voz, de Ar Duen: "la negra", vocablo que querrían asociar a bosques negros (¿?). Javier Goitia nos lo aclara desde el euskera arcaico:
JAR = "jaral" + DI = "abundante" + NAK = "la de".
JARDINAK > HARDINAS > ARDENAS
describiría "un lugar donde abundaban los jarales, las zarzas".
Topónimos equivalentes en España: las Bardenas Reales, en Navarra (montes bajos).

Atlántico
Masa de agua que baña las orillas de América oriental, Europa occidental y África occidental. Nuestros sabios dicen que viene del titán Atlas, que según los griegos, poseía las columnas que soportan el cielo (Columnas de Hércules). En griego tlao significa "portar" o "soportar". O sea, tenemos que creernos que los griegos navegaron miles de kilómetros por el Mediterráneo, se asomaron al estrecho de Gibraltar y bautizaron un mar a medias (atlas). ¿Y quién bautizó "antico", la segunda parte de esta voz? Javier Goitia, echando mano del protoeuskera, nos relaciona las dos voces: atlas y handiko:
1/ Atlas: ATE = "paso, puerta" + AL = "carencia, ausencia" + AITX = "montes agrestes".
2/ Antico: HANDIKO = "el de más allá".
ATLAITXHANDIKO > ATLÁNTICO se podría traducir como "el mar que está más allá del Atlas".

Atlas
Cordillera del norte de África. Javier Goitia dice que Atlas es una voz que la mitología griega relacionaba con los atlantes, tribu que habitaba el norte de África y que debían hablar una lengua euskérica. Atlas vendría de:
ATE = "paso, puerta" + AL = "carencia, ausencia" + AITX = "montes agrestes".
ATEALAITX > ATLAITX > ATLAS
haría alusión a "la cordillera donde escasean los puertos de montaña", como así es.

Austria
País centroeuropeo de habla alemana. Se dice igual en italiano, inglés, catalán... En alemán es Österreich y en francés Autriche. Los sabios latinistas dicen que esta voz vendría del latín Marchia Orientalis: "frontera oriental", voz que se parece a Austria como un huevo a una castaña; y los sabios locales la hacen derivar del alemán Ostarrihhi: "relacionado con lo austral", voz que no explica nada. Javier Goitia nos da dos opciones euskéricas:
  1. AUTS = "fracturado" + HAR = "piedra".
    AUTSHAR > AUSTRA (con metátesis) > AUSTRIA
    , serían "piedras fracturadas", en alusión a la cordillera alpina.
  2. OST = "posterior" + HAR = "piedra".
    OSTHAR > OSTRIA
    sería "la peña de atrás". No sería descartable que la parte occidental y montañosa de Austria tuviera que ver con su nombre y no una imaginaria frontera, elemento que en el Paleolítico no existía.
Topónimos equivalentes en España: Peña Doña Austria, en los montes de Huelva, Fuente del Huerto de Austria (Huelva), Punta Austera (Asturias), Austeritza (sierra de Gorbea - Euskadi)...

Baikal
Lago ubicado en la zona montañosa de Siberia, en Rusia, muy cerca de la frontera con Mongolia. Es el lago más profundo del mundo (1.680 m) y el que más agua dulce alberga. Los sabios locales dicen que el nombre procede del idioma turka, de bai: "rico" y kul: "lago". Otros sabios aseguran que "baygal" es una voz buriata muy antigua. Sin embargo, este lago tendría un origen euskérico:
BA = "hacia abajo" + I = "abundancial" + KALA = "raja, hendidura, grieta".
BAIKALA > BAIKAL
sería "una grieta muy profunda". Esta definición, por sorprendente que parezca, la acuñaron pueblos euskéricos hace miles de años. Con medios muy rudimentarios, sondearon el lago y llegaron a la conclusión de que era muy profundo.
(Ver kala).
baikal


Balaton
Lago de Hungría, tan largo y estrecho como somero, que al parecer no tiene explicación en la lengua magiar o húngara. Javier Goitia nos lo desgrana desde el euskera arcaico:
BAELA = "fango negro" + T = "añadido por prosodia" + OI = "habitual, general".
BAELATOI > BALATON
"el que acumula fango, el fangoso".

Basilea
Tercera ciudad más grande de Suiza, asentada en un meandro del río Rin. En alemán se dice basel y en francés es bale. Los estudiosos no tienen claro cuál sería el origen de esta voz. Y es que los romanos la llamaron Augusta Raurica, por lo que no les encaja a los latinistas; ni tampoco a los germánicos. El primer documento escrito aparece en el año 374 con el nombre de Basilia, lo que nos daría la pista euskérica a seguir:
BASI = "barro, lodo" + SILLO/A = "hondonada".
BASILLA > BASILEA
sería una hondonada donde se acumula el barro. Antiguamente, el Rin debía originar zonas encharcables, fangosas, en este codo del cauce. La actual trama urbana hace muy difícil comprobar este dato, pero nos ha quedado el nombre.
(Ver basi/baci).
basilea


Baviera
Región del sureste de Alemania, con capital en Múnich, famosa por sus altas montañas alpinas que rozan los tres mil metros de altitud. Se dice igual en catalán, gallego e italiano; en francés es bavière, en portugués, inglés y rumano bavaria, parecido al polaco bawaria. En alemán se dice Bayern. Los etimologistas de aquí y de allá proclaman que este nombre viene del latín bavarus, sin explicar su significado. Pero bavarus o bávaro es un concepto que equivale a un gentilicio, el de los habitantes de Baviera, nombre vernáculo de la región que sólo tendría traducción en el euskera arcaico:
BAB = "protección" + I = "multiplicidad" + ER = "integridad, belleza" + A = "artículo".
BABIERA > BAVIERA
sería "una zona protegida de gran belleza". Los Alpes bávaros custodian estas praderas de suaves contornos, que son ideales para el pasto del ganado y el asentamiento humano.
(Ver Babia).
baviera


Bélgica
País europeo que se asoma al mar del Norte. Los sabios locales dicen que esta voz viene de la tribu celta de los "belgies". En francés se dice Belgique, parecido al castellano Bélgica, y en neerlandés es Belgie, nombre que estaría escrito en la primitiva lengua euskérica:
ABERE = "ganado" + GIER = "guiador, el que conduce".
ABEREGIER > BELGIER > BELGIE
describiría a los "guiadores de ganado", gentes que hace miles de años ya poblaban las praderas llanas de Bélgica y Países Bajos.

Bolshoi
Río situado en el sur de Rusia. Los rusos aseguran que su topónimo significa "grande", pero esta definición no cuadra con un riachuelo de apenas cien kilómetros de longitud (los grandes ríos rusos son diez veces más largos). Javier Goitia relaciona esta voz con los meandros del río, y resuelve que tendría un origen euskérico:
BULT = "amontonamiento, los rizos" + OI = "lo habitual".
BULTOI > BOLSHOI
sería "el de muchas curvas".
En la española sierra de Guadarrama tenemos un caso similar, el río Voltoya, que también se caracteriza por sus meandros.
(Ver Voltoya).

Bretaña
Península montañosa del noroeste de Francia que se caracteriza por su extensa y escabrosa costa. El canal de la Mancha la separa de Gran Bretaña, isla con la que comparte topónimo. Los sabios locales dicen que el nombre procede del latín britannia, y luego añaden que la forma francesa (bretagne) sustituyó al inglés antiguo breoton. Menudo lío se arman para explicar una voz que el euskera arcaico nos desgrana sílaba a sílaba:
BRE/BRI = "brioso, escarpado" + TA = "cortado, cortes" + ÑA = "rocas casi verticales".
BRETAÑA (sin quitar ni añadir nada)
, describiría la accidentada costa de esta región histórica francesa: sembrada de altas peñas que se recortan en el mar.
Los romanos, como solían hacer en los territorios que ocupaban, hicieron suya la voz autóctona.
dover


Bretaña
(Gran)
Isla del Reino Unido separada del continente por el canal de la Mancha. Al suroeste de este canal se encuentra la Bretaña francesa, escarpada región montañosa con la que comparte nombre. La cultura popular asegura que el topónimo lo acuñaron los romanos, aunque algunos creen que deriva del céltico britani: "pintado" (¿?), voz que relacionarían con las pinturas que exhibían los habitantes de estas islas. La solución del topónimo nos la resuelve el protoeuskera de forma sencilla:
GAR+AN = "grande en tamaño" + BRE/BRI = "brioso, escarpado" + TA = "cortado, cortes" + ÑA = "rocas casi verticales".
GARANBRETAÑA o GARANBRITAÑA > GRAN BRETAÑA
describiría la escarpada costa sur de la isla, la que se asoma al canal de la Mancha, y que se caracteriza por sus grandes acantilados calizos de color blanco. Esto fue lo que llamó la atención de los primitivos pueblos euskéricos que llegaron a la isla.
Ocurre un caso similar en la Bretaña francesa, un territorio que, curiosamente, no atribuye su topónimo al celta ni a tipos que mostraban pinturas en sus cuerpos.
dover


Calabria
Estrecha y montañosa península ubicada en la punta de la bota italiana. La mitad del territorio es muy montañoso, con picos que alcanzan los 2.267 metros de altitud. Posee más de 800 kilómetros de costas, con infinidad de acantilados y calas recónditas. Esta costa recortada y abrupta habría originado su topónimo de origen euskérico, no vendría del griego kalon-brion: "hago surgir el bien", descripción absurda y sin sentido que debería hacer sonrojar a los que apuestan por ella. Calabria vendría de:
KALA = "hendidura, ensenada" + BRI = "fracturado, quebrado" + A = "artículo".
KALABRIA > CALABRIA
significaría "tierra fracturada repleta de calas, de ensenadas".
La raíz "bri" siempre hace referencia a territorios muy montañosos: Cantabria, Sanabria...
calabria


Calais
Ciudad francesa del mar del norte ubicada junto al estrecho de Calais, que separa Francia de Inglaterra. Los sabios locales dicen que viene del latín calais, no aportan nada más. Al parecer, más allá del mundo romano no parece haber una propuesta clara para el origen del topónimo. El euskera arcaico, la primitiva lengua que se habló en Europa hace miles de años, nos daría una solución interesante. Calais se encuentra en la accidentada costa del Ópalo, región costera caracterizada por sus playas, ensenadas, estuarios y altos acantilados. Esta singular geografía sería el origen de esta voz:
KALA = "hendidura, ensenada" + IS = "grieta, zanja alargada".
KALAIS > CALAIS
describiría esta tierra abrupta repleta de acantilados y calas del canal de la Mancha.
Hace miles de años, cuando fue acuñado el nombre, el canal de la Mancha era mucho más estrecho que en la actualidad, de ahí vendría el "is" (grieta, zanja).

Camarga
Zona de marismas situada en la desembocadura del río Ródano, en Francia. Vendría de:
KAM = "allanado, aplanado" + MAR = "brazos, líneas" + GAR = "grande".
KAMARGAR > CAMARGA
serían "los grandes brazos que surcan la llanura". (Ver más).

Caspio
Mar de agua salobre que se extiende entre Europa y Asia. Tiene una profundidad máxima de casi mil metros y está considerado como el lago más extenso del mundo. Se dice igual en gallego y portugués. El resto de lenguas lo llaman caspia, caspian, caspienne, kaspisch, caspica, kaspiakan... Los sabios dicen que el nombre viene del latín caspium, derivado del griego káspios, términos que hacen proceder de una supuesta etnia de Kazajistán. Este recurso de los lingüistas, asignar topónimos a personas o a grupos, es una de las patologías más evidentes que origina la falta de investigación seria. Javier Goitia nos lo desgrana desde el protoeuskera:
GATZ = "sal, salado" + PIO = "es el proceso de rezume arrastre y aglomeración de los materiales granulares o líquidos".
GATZPIO > CASPIO
sería "el rezume de sal". Si algo caracteriza al mar Caspio es la gran montonera de sal que se acumula en sus orillas, y que llamó la atención de los pueblos euskéricos que acuñaron su nombre hace miles de años. Esto sí que es una característica singular de este lago interior salado.
caspio


Cáucaso
Región natural situada en la linde entre Europa y Asia, entre el mar Negro y el mar Caspio. Se dice igual o de forma parecida en las diferentes lenguas de Europa (Caucase, Caucasus, Kaukasus, Kaukaz, Káfkasos...). Nadie acierta a adivinar su topónimo, que relacionan con un nombre de los pelasgos, de un pueblo kazajo, y que podría estar escrito en lengua hitita. Javier Goitia cree que los griegos alteraron la voz original euskérica, que vendría de estas dos raíces:
KUK = "pico" + ASO = "firme, sólido".
KUKASO > KAUKASO
describiría esta cordillera de "picos sólidos, infranqueables".
Topónimos equivalentes en España: En la segoviana comarca de la Campiña se encuentra Coca, municipio que se asienta en el morro que forman los ríos Eresma y Voltoya. Es posible que su nombre original fuera kuka: "el pico, el morro", relacionado con ese gran espolón.
caucaso


Cefalú
Ciudad de la costa tirrena de Sicilia, famosa por estar situada a los pies de una gran mole rocosa conocida como "la rocca". Vendría de:
SEG/SE = "cortado" + FA = "forma arcaica de llamar al agua" + LAUZ = "laja cuadrada, losa".
SEFALAUZ > CEFALUZ > CEFALÚ (compactado)
, describiría a "la rocca", una colosal losa de piedra recortada junto al mar. (Ver más).
cefalu


Cerdeña
Isla italiana del Mediterráneo, situada entre Córcega y Sicilia. Su capital es Cagliari. En italiano y catalán se dice Sardegna, en sardo Sardigna y en francés Sardaigne. La creencia popular asegura que su nombre deriva del latín sardinia: "tierra de los sardos", pero esto no aporta nada sobre su origen etimológico. El euskera arcaico sí lo hace:
ZERRA = "elemento de dimensión achatada, plano" + DA = "abundancial" + ATXA/EÑA "peñas, montañas".
ZERRADAEÑA > CERDEÑA
sería "abundancia de altiplanos rocosos", y describiría la geografía de la isla, donde más del 80% del territorio está formado por montañas o colinas, y el 68% son colinas y altiplanos rocosos, algunos de los cuales son llamados giare o gollei.
(Ver Cerdaña).
cerdenia


Constanza
Ciudad de Alemania situada junto al lago Boden o de Constanza. Vendría de:
LAKO = "lago" + ESTAN = "desbordado" + TA = "participio del verbo".
LAKOESTANTA > KOSTANTA > COSTANZA
sería "un lago desbordado". (Ver más).

Córcega
"Isla mediterránea perteneciente a Francia, de relieve muy montañoso, cimas escarpadas, densos bosques y ciudades costeras. Se dice igual en gallego, en portugués y catalán es córsega/còrsega, en francés corse y en italiano y corso corsica. La creencia popular asegura que este nombre viene del etrusco o del latín corsica, sin explicar su significado. El protoeuskera sí nos lo explica, con dos sencillos morfemas:
GOR = "dureza natural" + SEG = "cortado" + A = "artículo".
GORSEGA > CÓRCEGA
describiría perfectamente el relieve abrupto de esta isla, compuesta por numerosos barrancos (cortados) que se descuelgan hasta el mar desde las altas cimas que vertebran el territorio de norte a sur.
corcega


Cortina
d'Ampezzo
Municipio del norte de Italia asentado a los pies de los Alpes Dolomitas. Los eruditos locales, que todo lo atribuyen al latín, aseguran que esta voz viene de curtina: "recipiente redondo o espacio circular cóncavo", haciéndonos creer que Cortina d'Ampezzo se encuentra en un valle con forma de caldera redonda. No se lo crean. Lo que caracteriza a esta turística población alpina es el vertiginoso frontón rocoso que se yergue justo detrás de la villa. Javier Goitia relaciona esta voz con el euskera arcaico:
GOR = "dureza natural" + TIN = "alta, elevada" + A = "artículo".
GORTINA > CORTINA
describiría "un frontón vertical de piedra".
Cortina es una voz de origen euskérico relacionada con altos farallones rocosos de origen calizo que destacan por su extraordinaria verticalidad. En Francia se encuentra en las formas Courtis, Courties, Courtisols, Courtine, Courtines, Courtivron, Courtilloles, Cortieux, La Courtine, Les Courtinals, Courtilles... Y en Italia aparece en Col di Courtil, Corti, Corticella, Cortiglione, Cortignano, Cortignasco, Cortigno, Cortis, Cortilla y en la más famosa de todas: Cortina d'Ampezzo.
(Ver más).
ampezzo


Creta
Isla más meridional y grande de Grecia. El origen de su topónimo es controvertido. Los sabios locales dicen que viene del latín creta: "arcilla", concepto que no encaja con el perfil abrupto de esta isla. Otros lingüistas apuestan por una raíz indoeuropea: skribh: "cortar, separar", término que no coincide con Creta, ni en la grafía ni en la fonética. Los mismos pueblos euskéricos que bautizaron Grecia, dieron nombre a la mayor de sus islas, de forma muy parecida:
GARRAE = "erosionado, desgarrado" + TA = "corte, cortado".
GARRAETA > CRETA
describiría a esta isla de relieve configurado en gran medida por la actividad sísmica, responsable de sus 1.040 kilómetros de recortadas costas y de sus llanuras fragmentadas y erosionadas.
creta


Danubio
Río que nace en Alemania y que desemboca en el mar Negro, en Rumanía. En alemán se dice Donau, y en el resto de lenguas europeas responde al nombre de Danubio, Danubi, Dunarea, Dunaris, Donaris, Danubius.... Los sabios dicen que su nombre procede del latín tardío Danubius, derivado del indoeuropeo danu: "río" y de la desconocida raíz da: "fluir". O sea, que no tienen ni idea de su procedencia. Javier Goitia cree que el alemán "donau" escondería el origen de esta voz:
DONA = "elegante, distinguido" + U = "agua" + BI/BID = "periplo, viaje".
DONAUBI > DANUBIO (con metátesis)
, sería "un río distinguido que realiza un largo viaje", quizá por su longitud desmesurada (casi 3.000 km).
Topónimos equivalentes en España: río das Donas (Lugo) y río Donas, afluente del Tambre, en La Coruña.

Elba
Río que nace en Chequia y que desemboca en el mar del Norte, en Alemania. Los checos lo llaman Labe y los alemanes Elbe. Todos aceptan que el origen sea el latín Albis: "blanco, lecho de río", concepto que no se ajusta en la fonética ni en la escritura. Javier Goitia nos da una solución euskérica para esta voz:
ELE = "lenguaje, sonido" + BA = "bajo".
ELEBA > ELBA
sería "el silencioso". El Elba es un río sin resaltos ni murmullos, no se le oye cuando fluye.

Etna
Volcán activo de Sicilia, Italia. Vendría de:
ETEN = "fractura" + A = "artículo".
ETENA > ETNA
sería "una gran fractura en el terreno".
(Ver más).

Europa
Nuestros sabios atribuyen el nombre del viejo continente al griego eur opsis, de (eu: "verdadero" y opsis: "vista, ojos"), dando como resultado el ridículo nombre de "ojos grandes". O sea, tenemos que creernos que el nombre del continente se debe a un personaje mitológico que tenía unos ojos enormes. Afortunadamente, tenemos otra explicación más coherente.
Javier Goitia, echando mano de la primitiva lengua euskérica, resuelve que el topónimo debió acuñarse hace más de seis mil años, cuando nuestros antepasados del neolítico vieron cómo se retiraban las grandes masas de hielo tras la última glaciación. Esa tierra libre de hielo debió ser todo un regalo, algo anhelado durante mucho tiempo:
EURE = "nuestro" + OPA = "regalo, promesa".
EUROPA
sería "nuestro regalo", una expresión de júbilo que debió hacer muy felices y dichosos a nuestros antepasados.

Francia
BRAE/FRAE = "aspecto fracturado, molido" + ANTZ = "cariz, tener pinta de" + EI = "presencia de gravas y productos de fractura".
FRANTZEI > FRANCIA
sería "una sierra abrupta, fracturada". (Ver más).

Gailitz
Río austríaco conocido como "el río del lago". La raíz euskérica "gal" sería el origen de esta voz:
GAL/GALI = "embalsamiento de agua, lago".
GALI > GAILITZ
nos hablaría de balsas, de los pequeños lagos que forma el río. (Ver gal).

Galati
Ciudad del este de Rumanía situada junto al delta del Danubio, en el mar Negro. Su nombre no tiene un origen eslavo ni latino. Javier Goitia nos lo resuelve desde el euskera arcaico:
GAL/GALA = "embalsamiento de agua, lago" + TI = "adecuación, conveniencia".
GALATI
sería "un lugar adecuado junto al lago", que a la postre resultó ideal para establecerse.
(Ver gal).

Gales
País ubicado en el suroeste de Gran Bretaña, limítrofe con Inglaterra. En galés (antigua lengua celta) se dice Cymru y en inglés es Wales, parecido al castellano. Si los celtas estuvieron en media Europa, incluido el norte de España, ¿cómo es que no llamamos a ese territorio algo parecido a Cymru? La lengua euskérica que se habló en Europa hace miles de años tendría la explicación. Gales es lo mismo que Galicia y Galia, un lugar donde abundan los lagos:
GAL = "embalsamiento de agua, lago" + EIZ = "montes".
GALEIZ > GALES
sería "una zona montañosa donde abundan lagos".
(Ver gal).

Galia
Provincia romana que abarcaba, más o menos, el actual territorio de Francia. Nombre con que se conocía antiguamente a Francia. La cuestión es que "galia" ya existía como tal cuando los romanos invadieron el territorio francés. Su nombre haría alusión a la actual comarca de la Camarga, en el sureste de Francia, que concentra numerosos lagos. Galia vendría de:
GAL = "embalsamiento de agua, lago" + I = "multiplicidad" + A = "artículo".
GALIA
sería "una zona donde abundan lagos, balsas, estanques...".
(Ver gal).

Galilea
El mar de Galilea es un lago de agua dulce perteneciente a Israel. Galilea también designa una región montañosa de este país. Los sabios autóctonos proclaman que el nombre deriva de la raíz hebrea galil: "distrito", concepto que nada tiene que ver con un lago. De hecho, ellos llaman al lago Genesaret y también Kinneret, del hebreo kinnor: "arpa" (ya que describe esa forma). Alimentado por el río Jordán, también es conocido como lago Tiberíades. El lago está situado a 214 metros bajo el nivel del mar y el origen de su topónimo podría guardar relación con el protoeuskera:
GAL = "embalsamiento de agua, lago" + ILL/IL = "muerto" + A = "artículo".
GALILA > GALILEA
sería "un lago muerto". Esta descripción coincide asombrosamente con el Mar Muerto, un lago que debido a su alta salinidad no alberga vida, En la actualidad se encuentra a 430 metros bajo el nivel del mar, pero hace miles de años debió tener una extensión mucho mayor (hasta el actual lago de Galilea). (Ver gal).

Galina
Río de Voralberg, Austria, uno de los más cortos del país (5 km). El río nace en el pico Galinakopf y desemboca en el Ill, que a su vez lo hace en el Rin. Poco antes de unirse al Ill hay una laguna que lleva por nombre Galina, cuyo origen podría venir de:
GAL = "embalsamiento de agua, lago" + IN = "como sufijo:grande" + A = "artículo".
GALINA
sería "una laguna grande".
Topónimos equivalentes en España: una laguna llamada Galina en Álava. (Ver gal).

Gallen
Sankt Gallen es una ciudad suiza ubicada al sur del lago Boden.
SANDE = "arenal, playa" + GALL = "embalsamiento de agua, lago" + EIN = "genitivo: el de".
SANDEGALLEIN > SANKTE GALLEN > SANKT GALLEN
sería "el arenal del lago". (Ver más).

Gallo
(Lago di)
El angosto lago di Gallo se halla en los Alpes lombardos (Italia), si bien comparte una pequeña porción de su orilla septentrional con Suiza. Y al norte de Nápoles, en los Apeninos, se encuentra Gallo Matese, población levantada junto a otro lago di Gallo. Aquí tenemos dos claros ejemplos de "gall", la primitiva voz euskérica relacionada con retenciones de agua:
GALL = "embalsamiento de agua, lago".
GALL > GALLO
describiría perfectamente a estos lagos italianos. (Ver gal).
lagodigallo
Lago di Gallo Matese


Garona
Río francés que nace en el español valle de Arán. Vendría de:
GARA = "lo alto" + O = "muy (alto) + NA = "planicie".
GARAONA > GARONA
describiría el lugar donde nace el rio: "una planicie muy alta". (Ver más).

Gascuña
Región histórica del suroeste de Francia. Los sabios locales dicen que su etimología no es tan sencilla como parece; sin embargo, no les tiembla el pulso para asignar su origen al latín vasconia, sin explicar de dónde sale esta voz. Javier Goitia nos lo aclara desde el protoeuskera:
GATZ = "sal, salobre" + KOI = "propensión, generalización" + NA = "genitivo".
GATZKOINA > GASKUÑA
describiría "esa zona costera donde antiguamente se concentraban lagunas salinas".
El paso de gascuña a bascuña explicaría el origen de la voz vasco.

Grecia
País balcánico bañado por los mares Egeo y Jónico, conformado por miles de islas y por una península, la del Peloponeso, de geografía abrupta. Los griegos son los únicos que llaman a su país Hellas, el resto de países emplean formas parecidas a Grecia: Greece, Grèce, Greqia, Grecja, Grcka, Gretsiya, Griechenland... ¿Y de dónde viene Grecia? Los sabios de aquí y de allá lo tienen muy claro: del latín graecia, con el significado de "la tierra de los griegos". Pero esto no aporta nada al origen del topónimo. Mucho antes de que los romanos dominaran el Mediterráneo y de que los dioses griegos eclosionaran del huevo, pueblos de origen euskérico bautizaron estos montes:
GARRAE = "erosionado, desgarrado" + ZI = "cima" + A = "artículo".
GARRAEZIA > GRECIA
describiría a este acccidentado país, de costas desgarradas y erosionadas.
grecia


Hungría
País centroeuropeo surcado de oeste a este por el río Danubio. Se dice igual o de forma parecida en las 'supuestas' lenguas romances y en las germánicas. En húngaro es Magyarország y en lenguas eslavas Madarska y derivados. Los sabios locales dicen que procede del turco ono gur: "diez flechas", como idealización de diez tribus que dominaban el país. Javier Goitia dice que tiene mucho más sentido la versión euskérica:
UNE = "interior, centro" + GARA = "florido".
UNEGARA > UNGARA > HUNGRÍA
sería "interior o centro florido", en referencia al entorno del Danubio.

Isar/Isere
Con estos nombres (o parecidos) aparecen varios ríos de Europa: Isère en los Alpes franceses, Isar en los Alpes bávaros (Alemania), Yser en Flandes (Bélgica), Isarco en el norte de Italia, Jizera en Chequia, Isel en Austria... Los sabios alemanes y franceses los hacen derivar del celta iseros: "impetuoso", voz que no estaría contrastada. Javier Goitia nos lo aclara desde el protoeuskera:
IS = "grieta, zanja profunda" + ARA = "desgarro".
ISARA
nos hablaría de "barrancos desgarrados o erosionados por la acción del agua".
Topónimos equivalentes en España: Isar, pequeño pueblo de Burgos, cuyo topónimo no vendría de un yésar, sino de los múltiples barrancos erosionados que confluyen en el río Hormazuela.

Landas
También conocida como aulagar, es una formación vegetal cerrada a todos los niveles, a menudo espinosa y pobre en especies, propia de zonas húmedas. Los expertos dicen que los vascos tomaron la voz del galo y este del céltico, con significado de país, territorio. Javier Goitia nos revela que su origen es euskérico. Vendría de:
LAUN = "llanura, planicie" + TA = "extensivo".
LAUNTA > LAUNDA > LANDA
sería una voz asociada a grandes extensiones planas con un desagüe deficiente y que suelen permanecer largos periodos encharcadas.
En el suroeste de Francia existe un lugar que reúne dichas características: las Landas, una extensa región llana e insalubre repleta de charcas.
La voz landa fue tomada por diversos pueblos de Europa central para designar zonas llanas repletas de agua, un claro ejemplo es Holanda.

Lausana
Ciudad suiza situada junto al lago Lemán. Vendría de:
LUTZ = "desprendimiento" + ANA = "grande".
LUTZANA > LUSANA > LAUSANA
sería "un gran desprendimiento". (Ver más).

Loire
Río francés, famoso por acoger hermosos castillos en su curso intermedio. En castellano lo pronunciamos "lo-i-ra", pero los franceses lo llaman "lu-ar", y ahí estaría escondido su topónimo euskérico. Javier Goitia se desmarca así de los sabios franceses, que lo hacen proceder del celta liga: "aluvión, sedimento", y que los romanos alteraron a liger, conceptos que no se asemejan ni en la escritura ni en la fonética a luar. Loira vendría de:
LUR = "tierra" + AR = "llana".
LURAR > LUAR
describiría "la tierra llana por la que fluye el río". El léxico francés transformó luar en loire, pero en esencia es lo mismo.
Topónimos equivalentes en España: Luar, aldea y río de La Coruña; Luarakieta, Luarca, Luartre...
Seille e Indre: afluentes del Loira, que tienen su equivalente en España en forma de Sella, Basella, Masella, Selles...; y Busindre, Villasindre, Colindres...

Marsella
Ciudad francesa bañada por el mar Mediterráneo. En francés se dice Marseille. La cultura popular nos dice que fue fundada por los griegos en el 600 a.C. con el nombre de Massalia. Y la geografía del lugar, con su costa rodeada de marismas, nos dice otra cosa. El euskera arcaico nos proporciona un origen más certero:
MARTZEL = "zona fresca y fértil" + A = "artículo".
MARTZEL > MARSELLA
describiría a esta zona de huertas, un área productiva que a la postre resultó ideal para el primitivo asentamiento humano.
En la costa epañola tenemos nombres similares: Marsella y Marselleta en Baleares; Marselle, aldea de Pontevedra y Coruña; y, por qué no, Martzelona, voz que pudo haber derivado en
Barcelona.
marsella


Moldava
Río que cruza Chequia de sur a norte y que desemboca en el río Elba.
MOLDA = "controlado" + U = "agua".
MOLDAU > MOLDAUA > MOLDAVA
sería "agua predecible, controlada". (Ver más).

Mosa
Río que nace en Francia y que desemboca en el Rin, en los Países Bajos. En francés se dice Meuse. Los sabios locales dicen que viene del celta mosa: "retorcido", pero no tendría fundamento, pues todos los ríos son retorcidos. Javier Goitia nos habla de la raíz euskérica "motz":
MOTZ = "captación".
MOTZ > MOSA
sería "una gran cuenca de captación de aguas en la cabecera".
Topónimos equivalentes en España: río Mosa en Navarra y río Musa en Asturias. El Mosa atraviesa el Parque Natural de las Ardenas (Francia), voz que tiene su equivalente en las Bardenas (Navarra).

Mosela
Río que nace en Francia y que desemboca en el Rin, en el oeste de Alemania. Los sabios locales dicen que es un Mosa pequeño, pero no explican su origen. Javier Goitia nos da una posible solución euskérica:
MUS = "limitado, cercado" + SEL = "ganado".
MUSEL > MOSELA
sería "un territorio apto para el ganado".
Topónimos equivalentes en España: río Mosela en Málaga, río Musel en Gijón y río Mosella en Lérida.

Óder/Odra
Río que nace en Chequia y que desemboca en el mar Báltico. En su tramo final forma la frontera entre Alemania y Polonia. En alemán se dice Oder y en polaco y en checo es Odra. El río atraviesa comarcas de relieve muy plano, lo que explica que en época de lluvias cause graves inundaciones. Los sabios locales atribuyen la voz a los suevos, pero no explican qué significa el nombre del río. Dos raíces euskéricas serían el origen de esta voz:
OD = "arteria, ramal" + AR = "llano".
ODAR > ODRA (con metátesis) y ODER
sería "el río que forma ramales en el llano". El Óder se ramifica en su tramo final, antes de alcanzar la lagua de Szczezin, y lo vuelve a hacer, con tres ramales, en su desembocadura, en la bahía de Pomerania.
Topónimos equivalentes en España: río Odra (afluente del Pisuerga), río Odrón (sur de Navarra), Reguera de Odra, Los Odrales, Codra, Colodra, Godral, El Odrado...
(Ver río Odra, Burgos).

Ojotsk
Mar ruso ubicado en la península de Kamchatka, junto al océano Pacífico. Este es el punto más lejano donde podemos encontrar reminiscencias de origen euskérico. El nombre de este mar no está escrito en ruso ni en las lenguas vernáculas propias de Kamchatka o del este de Siberia. Nadie explica su topónimo, por lo que tratan de relacionarlo con prohombres o divinidades. En la Región de Murcia tenemos el nombre más parecido al de este mar ruso: Ojós. Javier Goitia relaciona la voz Ojotsk con pozas frías de agua, todo escrito en euskera arcaico:
OX/OJ = "pozo, poza" + OTZ = "frío".
OXOTS > OJOTSK
serían "los pozos fríos, helados". Este nombre se debe a un extraño fenómeno hídrico que ocurre en invierno, cuando el aporte de agua dulce que lleva el río Amur origina grandes corrientes superficiales de agua dulce que flotan sobre el agua salada sin mezclarse. Estas corrientes discurren bajo el hielo, rompiéndolo y creando numerosos pozos de agua dulce muy fría; y esta agua vuelve a congelarse en cuanto se para. (Ver ojos).
ojotsk
Mar de Ojotsk


Polonia
País bañado por el mar Báltico, caracterizado por su llanura. Se dice igual en italiano y en las 'supuestas' lenguas romances de la península Ibérica; en francés es Pologne, en inglés Poland, en alemán Polen y en polaco Polska. Los sabios locales dicen que viene del indoeuropeo pole: "llanura". Y Javier Goitia echa mano del euskera arcaico para asignarle un posible origen a esta voz:
POL = "bajío extenso de arena o hielo" + ON = "bueno, idóneo" + A = "artículo".
POLONA > POLONIA
definiría "una llanura con terraza o borde aluvial", una tierra llana irrigada por numerosos ríos, el lugar ideal para establecerse tras la retirada de los hielos que cubrieron Europa durante la última glaciación.
La raíz euskérica "pol" aparece en Castropol, población de Asturias; en Santa Pola (Alicante), un llano junto al mar; en Polinyà (Barcelona); en Polientes (Cantabria), una terraza aluvial junto al río Ebro...; y en Ucrania tenemos Mariupol, Nikopol, Sevastopol, Simferopol...

Praga
Capital de Chequia, situada en un meandro del río Moldava.
BARA = "esparcido, sin control" + GA = "privativo, negación".
BARAGA > BRAGA > PRAGA
sería "estable, no desmoronable". (Ver más).

Rin
Río que nace en Suiza y desemboca en el mar del Norte, en los Países Bajos. Vendría de:
HERRI = "origen" + IN = "interrogante".
HERRIN > RHEIN (con metátesis) > RIN
equivaldría a preguntar: ¿dónde nace el río? (Ver más).

Ródano
Río que nace en Suiza y desemboca en el Mediterráneo, en Francia. Vendría de:
LARRUN = "tierra baja".
LARRUN > LA RONE > RÓDANO
sería "tierra baja, anegada de agua". (Ver más).

Rumanía
País centroeuropeo bañado por el mar Negro y surcado por el río Danubio. Se dice igual o de forma parecida en las lenguas germánicas, eslavas y en las 'supuestas' lenguas romances. La explicación oficial nos dice que su topónimo se debe a romanus: "ciudadano romano", lo cual suena a chiste, pues el país apenas estuvo un siglo dominado por Roma. Javier Goitia relaciona el topónimo con las amplias marismas y las extensas áreas de desbordamiento de la red danubiana:
UR = "agua" + MANEA = "golpeada, afectada".
URMANEA > RUMANEA > RUMANÍA
sería "una zona golpeada por el agua". El río Danubio origina graves inundaciones periódicamente. Esto sí define un territorio.

Rusia
País más grande del mundo, bañado por el mar Báltico y por los océanos Ártico y Pacífico. La creencia popular asegura que su nombre se debe a los vikingos de origen sueco, que la bautizaron rus: "tierra de remos" porque invadieron este territorio en barco (¿?). Esto suena a chiste, pero así está recogido y aceptado en los diccionarios etimologistas. Javier Goitia relaciona el topónimo con la escasez de montañas y roquedos que caracteriza a la Rusia europea (se trata de una llanura):
AR = "piedra, roca" + UTS = "vacío, carente".
ARUTS > RUTS > RUS > RUSIA (como país)
, sería "un territorio escaso en piedras, en montañas".
En los mapas rusos, las montañas de rango medio y las colinas siempre llevan el apellido gora, que en euskera significa "hacia arriba, a lo alto", y que en ruso es la forma general de llamar a los montes.

Saboya
Comarca francesa perteneciente a la región de Ródano-Alpes. Vendría de:
SABAO = "hinchazón, preñez" + I = "abundancial" + A = "artículo".
SABAOIA > SABOYA
describiría la hinchazón de este territorio. (Ver más).

Suecia
País de la península Escandinava, uno de los más prósperos de Europa, vertebrado de norte a sur por los Alpes escandinavos, con cimas que sobrepasan los 2.000 metros de altitud. Se dice de igual forma en gallego, catalán y portugués. En sueco, danés y noruego es Sverige, en inglés Sweden, en francés Suède y en italiano Svezia. Sus vecinos finlandeses y los estonios lo llaman Ruotsi, nombre que tendría la misma raíz que Rusia.
Los sabios de aquí y de allí proclaman que el nombre de Suecia viene (cómo no) del latín Suetidi, derivado del inglés antiguo Sweodeod, con el significado de "pueblo de los suiones". Pero Suecia no se parece a Sweodeod. Dos raíces euskéricas serían el origen de esta voz emparentada con Suiza:
TSU = "galante, precioso" + EIZ = "promontorio".
TSUEIZ > SUECIA
nos hablaría de las majestuosas montañas que vertebran el país de norte a sur (fronterizas con Noruega).
Además del término Suiza, en Barcelona tenemos un caso parecido con el monte Montjuich, que los sabios locales no aciertan a adivinar su etimología: TSU EIZ > JUITX > JUICH (el promontorio bonito).
suecia


Suiza
País centroeuropeo, famoso por sus altas montañas y sus paisajes de infarto. En catalán se dice Suïssa, en francés es Suisse, en italiano Svizzera, en inglés Swiss y en alemán Schweiz. Los sabios locales dicen que el nombre procede del cantón de Schwyz, emparentado con el alemán swedan: "quemar, chamuscar", teoría que debería hacer reír a cualquiera que lo lea. El otro nombre asociado al país, Helvetia, lo hacen proceder de una tribu celta, los Helvetii. Suiza tendría un origen euskérico, vendría de:
TSU = "galante, precioso" + EIZ = "promontorio".
TSUEIZ > SUIZA
describiría el bello paisaje que caracteriza a este país, salpicado de montes maravillosos.
Casos similares: Suecia y el monte Montjuich, en Barcelona.
grindelwald


Tatra
Montañas de los Cárpatos que hacen frontera entre Eslovaquia y Polonia, con picos que rozan los 2.500 metros de altitud, y que yo tuve la suerte de atravesar cuando realicé mi tercer Interrail. En eslovaco y polaco se dice tatry. Los etimologistas locales no saben de dónde procede esta voz, y Javier Goitia nos lo resuelve desde el protoeuskera:
ZAT/TAT = "trozo, pedazo" + AR = "piedra".
TATAR > TATRA (con metátesis)
, sería "un pedazo de piedra". Los montes Tatra se encuentran en el extremo norte de los Cárpatos, y sobresalen en la llanura eslovaca y polaca, de forma notable, como una pétrea mole cubierta de nieve buena parte del año.

Tirol
Región montañosa de Austria, recorrida por el río Inn y cuya capital es Innsbruck. Los sabios locales dicen que viene de una alteración del latín terrae: "tierra", voz que no se parece a Tirol ni en la fonética ni en la escritura. Además, ¿a quién se le ocurre llamar a un territorio tierra? No es un nombre lógico. Javier Goitia nos da una solución euskérica:
DIR = "brillo, resplandor" + OI = "habitual, frecuente".
DIROI > TIROL
serían "los montes que brillan". Javier cree que estas montañas poseen una luminosidad notable, aunque también podría hacer alusión a la nieve que cubre, o cubría, sus cimas todo el año.
Topónimos equivalentes en España: un cordel ganadero llamado Tirol (Segovia), sierra de Tirolena (Barcelona), y varios Tirolas.

Ucrania
País de Europa del este situado en una vasta llanura al norte del mar Negro. Se dice igual o de forma parecida en las 'supuestas' lenguas romances, y en las lenguas germánicas y eslavas: Ukraina, Ukraine, Ucraina, Ukrajina... Los sabios locales dicen que el nombre deriva del indoeuropeo, con el significado de "tierra o región fronteriza", y lo justifican por el hecho de que Ucrania hace frontera con Polonia. Pero esto no es un hecho diferencial. Todos los países tienen fronteras, además, hace miles de años no existían como tal. Javier Goitia nos da su versión euskérica, relacionada con la inmensa fertilidad del suelo ucraniano, el famoso "cherno ziom":
UGARI = "abundancia, fecundez, multiplicidad" + ENA = "la de...".
UGARIENA > UGRAINA > UKRAINA > UCRANIA
sería "la de la abundancia", en alusión a la tierra fértil.

Urales
Cordillera no muy alta, de tres mil kilómetros de longitud y escasa anchura, que separa la Rusia europea de la asiática. Los sabios locales desconocen el origen del topónimo, si bien tratan de relacionarlo con el túrquico, con un héroe de leyenda y hasta con un cinturón. Javier Goitia cree que el origen del nombre sería euskérico, y haría referencia a la escasa precipitación y a las laderas áridas que caracterizan a estas montañas:
UR = "agua" + AL = "como afijo: negativo, privativo".
URAL o URALES
serían "los montes escasos de agua".
Topónimos equivalentes en España: en España hay del orden de 500 lugares con nombres parecidos, como la ladera Los Urales y el Arroyo Urales en Cádiz, Ural en La Coruña y Zamora, Uralita en lo más remoto de las Batuecas o una docena de Ourales en Galicia. La mayor parte de estos lugares se hallan en grupos de montañas y en laderas áridas.

Valence
Como ocurre con sus primas íberas (Valencia del Turia, de Aneu, del Miño, de Alcántara...), en Europa también tenemos Valencias. En Francia: Valence y Valenciennes; en Italia: Valenza (o Valensa en dialecto piamontés), bañada por un meandro fangoso del río Po, y en Hungría: Velence. Y todas tendrían un origen euskérico:
BAEL = "fango negro" + ENTZ = "lleno, completo" + A = "artículo".
BAELENTZA > VALENCE o VELENCE
sería "un lugar donde abunda o se acumula el barro, el fango negruzco".
valenza


Vesubio
Volcán situado frente a la bahía de Nápoles, en Italia, famoso por la erupción del año 79 que sepultó a Pompeya. La cultura popular asegura que este nombre viene del latín vesuvius, voz que hacen derivar de una lengua indoeuropea prerromana, concretamente del osco ves-ta: "lo que emite humo". No se lo crean. Vesta y Vesubio no se parecen ni en la grafía ni en la fonética. Javier Goitia nos aporta una solución euskérica:
BEZ = "derrumbe" + OBI = "frontal de una zanja o cantera" + O = "grande".
BEZOBIO > VESUBIO
sería una gran falla o fractura, cuyos bordes cayeron al interior antes de que comenzaran las erupciones que, posteriormente, dieron forma al monte. Los habitantes de la zona llamaron al volcán con el nombre de la falla: bez-obi-o; algo parecido a lo que ocurrió en el monte
Etna.
vesubio


Vístula
Río más importante de Polonia, el más largo de los que desembocan en el mar Báltico. En polaco se dice Wisla y en alemán Weichsel. Los eruditos locales atribuyen el origen de esta voz al indoeuropeo weis, que según ellos, significa "fluir lentamente". Pero la raíz weis no estaría contrastada. Lo que caracteriza al Vístula, aparte de fluir lentamente, se encuentra en su nacimiento (dos pequeños riachuelos, el Negro y el Blanco, se unen formando el gran Vístula), y en su desembocadura, donde el río se divide en dos ramales que dejan entre ellos un amplio delta. Esta singularidad se puede traducir de forma sencilla en el euskera arcaico:
BIS = "dos" + TOIL/TOILA = "sufijo que indica pereza, falta de fluidez".
BISTOILA > VÍSTULA
describiría a este río perezoso, que se divide en dos ramales al desembocar en el Báltico (aunque "bis" también se podría referir a los dos riachuelos que conforman el gran río).
vistula


Volga
Río de Rusia, el más largo de Europa, que nace cerca del océano Ártico y que desemboca en el mar Caspio. Los rusos dicen que viene de la raíz indoeuropea wed, relativa al agua o la humedad, pero esto no tiene sentido. Javier Goitia esclarece el topónimo fijándose en su cauce, que apenas arrastra cantos ni piedras debido a la poca pendiente que tiene. Volga vendría de:
BOLA = "cantos redondos" + GA = "ausencia".
BOLAGA > BOLGA > VOLGA
sería "el río que carece de arrastres pétreos, de cantos". En sus riberas sólo hay fracciones menores como arenas y limos.

∧ Volver arriba



eurasia



SECCIONES
Villas y regiones ibéricas
Geografía ibérica
Europa, Asia, África
Origen del castellano
Fuentes



E MAIL
correo
¿Sugerencias, enlaces rotos? Por favor, ¡envíame un mensaje!



MIS LIBROS
Colección Raíles

Raíles 3


Raíles 2


Raíles 1



LIBROS RECOMENDADOS

adn


espana


latin



LENGUA IBÉRICA
lenguaiberika