mundo
JOSECANOVAS.COM


Grandes viajes - España - Pirineos
Mis libros sobre Interrail
Diccionario etimológico y toponímico
Diccionario etimológico
Palabras castellanas de origen euskérico
LA LENGUA VASCA ES EL PRIMER PELDAÑO DE UNA ESCALERA IMPRESCINDIBLE PARA MOVERSE POR LAS LENGUAS DEL OCCIDENTE DE EUROPA (Javier Goitia)
botonsubir1
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Y Z
Fuentes

En esta sección os aclararé algunos conceptos relacionados con la etimología euskérica, así como los diccionarios y libros que me han servido de referente para contrastar términos.


Conceptos:

  • Etimología: parte de la gramática que estudia el origen de las palabras.
  • Toponimia: estudio del origen y significación de los nombres propios de lugar.
  • Topónimo: nombre propio de lugar.
  • Metátesis: cambio de lugar de uno o más sonidos dentro de una palabra.
  • Batúa: es el soporte normativo del euskera escrito. Se basa en los dialectos centrales del euskera, formados básicamente por los dialectos navarro y guipuzcoano. Ellos son los que han creado las grandes deformaciones del euskera: escriben euzkera, euskara, eskuara en lugar del normativo euskera.

Páginas web:


Diccionarios:

  • El ADN del Euskera en 1.500 partículas. Javier Goitia Blanco.

  • adn

  • Breve diccionario etimológico de la lengua castellana. Joan Coromines.
  • Atlas toponímico de España. Jairo Javier García Sánchez.
  • Diccionario ilustrado Latino-Español. Vox.

Libros recomendados:

  • Diccionario etimológico crítico del castellano. Javier Goitia Blanco.

  • España es palabra vasca. Jon Goitia Blanco.

  • Extracto del libro: "Se sabe que una palabra tiene origen en la lengua vasca porque lo deja todo bien aclarado, sílaba a sílaba."

    espana


  • No venimos del latín. Carme Jiménez Huertas.

  • Extracto del libro: "Si el latín es la madre de las lenguas romances, las hijas deberían parecerse a la madre y mantener un alto porcentaje de las características latinas. Y sin embargo lo que encontramos es que las hijas se parecen entre sí (y convergen, cuando deberían divergir), pero no se parecen a la madre. Entonces, ¿no nos estaremos equivocando de madre?"
    "¿Cómo puede ser que una lengua madre no legue a sus hijas ni la morfología, ni la sintaxis, ni las leyes fonéticas ni la estructura y el orden de los constituyentes de la oración, y que además se pierdan las declinaciones, los verbos deponentes... y que en cambio todas las lenguas romances tengan la misma sintaxis, formen de igual modo el plural, usen artículos, tengan condicional y tiempos compuestos...?"

    latin


etimologia



SECCIONES
Villas y regiones ibéricas
Geografía ibérica
Europa, Asia, África
Origen del castellano
Fuentes



E MAIL
correo
¿Sugerencias, enlaces rotos? Por favor, ¡envíame un mensaje!



LENGUA IBÉRICA
lenguaiberika