logosweb
DICCIONARIO EUSKOIBERO DE LA LENGUA ESPAÑOLA (DEILE)
PALABRAS CASTELLANAS DE ORIGEN EUSKÉRICO

A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Y Z
botonsubir1
FUENTES

En esta sección os aclararé algunos conceptos relacionados con la etimología euskérica, así como los diccionarios y libros que me han servido de referente para contrastar términos.


CONCEPTOS

  • Etimología: parte de la gramática que estudia el origen de las palabras.
  • Toponimia: estudio del origen y significación de los nombres propios de lugar.
  • Topónimo: nombre propio de lugar.
  • Metátesis: cambio de lugar de uno o más sonidos dentro de una palabra.
  • Batúa: es el soporte normativo del euskera escrito. Se basa en los dialectos centrales del euskera, formados básicamente por los dialectos navarro y guipuzcoano. Ellos son los que han creado las grandes deformaciones del euskera: escriben euzkera, euskara, eskuara en lugar del normativo euskera.

DICCIONARIOS

  • Breve diccionario etimológico de la lengua castellana. Joan Coromines.
  • Atlas toponímico de España. Jairo Javier García Sánchez.
  • Diccionario ilustrado Latino-Español. Vox.
  • Diccionario Labayru Hiztegia.
  • El ADN del Euskera en 1.500 partículas. Javier Goitia Blanco.

  • adn

    Javier Goitia Blanco es hermano de mi amigo Jon. Como él, procede de Bermeo (Vizcaya), donde reside actualmente. Geólogo de profesión, Javier comparte con su familia la pasión por la toponimia y la etimología, sobre todo la que hace referencia a la península Ibérica. Al igual que su hermano, Javier también cree que una lengua euskérica arcaica (que él llama "Eukele") se extendía por toda España antes de la llegada de otros pueblos y culturas. Ha escrito varios libros sobre el tema, en los cuales profundiza en la etimología de la lengua castellana; incluso ha llegado a editar un diccionario que recoge 1.500 partículas euskéricas (que yo poseo), unas voces que, sorprendentemente, conserva la lengua castellana para desconocimiento de los reputados lingüistas, que las atribuyen erróneamente a otras lenguas (latín, celta, germánico, árabe...).


LIBROS RECOMENDADOS

  • Diccionario etimológico crítico del castellano. Javier Goitia Blanco.
  • España es palabra vasca. Jon Goitia Blanco.

  • Extracto del libro: "Se sabe que una palabra tiene origen en la lengua vasca porque lo deja todo bien aclarado, sílaba a sílaba."

    espana

    Juan Ramón Goitia Blanco procede de Bermeo, Vizcaya, donde vivió antes de emigrar a Cataluña. Toda su vida ha trabajado como constructor de estructuras y actualmente está jubilado. Su pasión, que comparte con su familia, le ha llevado a calcular la extensión que tenía la primitiva lengua vasca (protoeuskera) antes de la llegada del latín. Según Jon, el euskera arcaico se extendía por toda la península Ibérica, por una parte de Francia, Italia y las islas Baleares. En su libro: "España es palabra vasca", Jon explica el origen de muchos topónimos de pueblos y de accidentes geográficos, que tienen en el euskera su razón de ser. Las rocas son el ADN de los nombres y entre ellos figura la palabra España.

    Conocer a Jon ha significado para mí un soplo de aire fresco, pues yo también soy un apasionado del origen etimológico de las palabras castellanas. Gracias a su trabajo he emprendido el apasionante proyecto de crear un diccionario de palabras castellanas de origen euskérico.

  • No venimos del latín. Carme Jiménez Huertas.

  • Extracto del libro: "Si el latín es la madre de las lenguas romances, las hijas deberían parecerse a la madre y mantener un alto porcentaje de las características latinas. Y sin embargo lo que encontramos es que las hijas se parecen entre sí (y convergen, cuando deberían divergir), pero no se parecen a la madre. Entonces, ¿no nos estaremos equivocando de madre?"
    "¿Cómo puede ser que una lengua madre no legue a sus hijas ni la morfología, ni la sintaxis, ni las leyes fonéticas ni la estructura y el orden de los constituyentes de la oración, y que además se pierdan las declinaciones, los verbos deponentes... y que en cambio todas las lenguas romances tengan la misma sintaxis, formen de igual modo el plural, usen artículos, tengan condicional y tiempos compuestos...?"

    ENTREVISTA A CARME

    latin


ASOCIACIÓN DE LENGUA IBÉRICA

Esta asociación cultural, formada por avezados investigadores (los hermanos Goitia entre ellos), se dedica a investigar y divulgar los conocimientos sobre las lenguas ibérica, euskérica y otras lenguas prerromanas y sus culturas.

Buena parte de su trabajo está relacionado con el estudio de la toponimia peninsular en relación con estas lenguas y con su origen. Proponen métodos de desciframiento de dichas lenguas como el vascoiberismo, el combinatorio y el comparativo, la interpretación de la toponimia, la información histórica de las lenguas, etc.

Quiero rendir tributo a los hermanos Goitia, dos bilbaínos que día a día tratan de desentrañar el verdadero origen de las lenguas romances, desvinculándolas del latín. Gracias a ellos, he puesto en marcha mi diccionario etimológico euskoibero de la lengua española (DEILE).


lenguaiberika



fuentes


SECCIONES
















LENGUA IBÉRICA

lenguaiberika


LIBROS RELACIONADOS

adn
espana
latin